铁链困锁
_
Цепные заряды
примеры:
对准他们的船帆!发动铁链困锁!
Цельтесь по парусам! Цепными зарядами — огонь!
由于铁链困锁而无法移动。
Цепные заряды не дают передвигаться.
打开铁锁链
break open the iron shackles
砸碎铁锁链
smash one’s fetters
凛冬巨龙!这样强大的生物怎么会被锁链困在这里?
Зимний дракон! Как он оказался здесь, да еще и в цепях?
年轻的女孩躺在地板中央,一动不动,她被铁链锁了起来。不把铁链取下,她什么都做不了。
На полу в центре камеры недвижимо и безмолвно лежит маленькая девочка, скованная цепями. Нужно их убрать, иначе вряд ли вы сможете ей помочь...
我们发现一个紧张兮兮的小女孩躺在地下室的中心,绑在四个柱子上的诡异铁链锁住了她。她的亡灵猫巴顿斯还待在她身边。
В центре хранилища мы нашли обездвиженную девочку, прикованную к четырем колоннам магическими цепями. Рядом с ней был ее кот-нежить по кличке Баттонс.
温妮莎并不是被镣铐或者锁链困住的,她想要挣脱枷锁和镣铐的话,随时都能击碎蒙德融造的普通金属。毕竟这里既没有优秀的矿石,也没有故乡的神火。
Эти оковы не смогли бы удержать Веннессу, ведь в Мондштадте не находили достаточно крепкую руду и не имели божественного пламени родины её предков.
пословный:
铁链 | 困 | 锁 | |
[железная] цепь
|
4), 5)
1) книжн. оказаться в затруднительном положении
2) окружить
3) тк. в соч. трудный; затруднительный
4) утомиться, устать
5) клонит ко сну, хочется спать
|
1) замок, запор
2) цепь; оковы, кандалы
3) чейн (англ. chain, мерная цепь длиной около 19, 8 метра)
II гл. 1) запирать (на замок)
2) сковать, замыкать; задерживать, блокировать; изолировать
3) насупиться, нахмуриться (о бровях) , свести (брови) , принять недовольный вид
4) обмётывать
5) связывать; ограничивать, запрещать
6) заковывать в цепи, сажать под замок
|