铜矿石
tóngkuàngshí
медная руда, медь
Медная руда
примеры:
阿拉希捐赠:镍铜矿石
Пожертвования на битву за Арати: монелитовая руда
很高兴你来帮助我们。并不是所有人都能搞清楚我所需要的东西是什么,所以我要确保你不犯错误。我需要的是铜锭,不是铜矿石。我们没有时间自己进行熔炼,希望你可以帮助我们。你可以办到吧,<class>?
Я так рад, что ты <решил/решила> помочь нам. Не всякий бы согласился, так что я лучше еще раз уточню, правильно ли ты меня <понял/поняла>. Мне нужны медные слитки, а не просто медь. У нас недостаточно ни времени, ни людей, чтобы самим ее выплавлять, так что твои усилия не останутся незамеченными. Ну как, <класс>, справишься?
我有些山铜矿石要卖。
У меня есть орихалковая руда на продажу.
图纸:辛特拉式黄铜矿石
Чертеж: орихалковая руда (цинтрийский способ)
图纸:白铜矿石
Чертеж: сплав мельхиора
图纸:铜矿石
Чертеж: медная руда
图纸:黄铜矿石
Чертеж: орихалковая руда
铜矿(石)
медные руды
每个铁矿、宝石、黄金、白银、铜矿与食盐资源产出+2 信仰值。
+2 за каждый источник железа, самоцветов, золота, серебра, меди и соли
你可以在这里的锡矿和铜矿上找到矿石的样本,豺狼人身上也有携带着。有了足够的矿石以后,请直接把它交给太阳圣殿的魔导师奎尔林提斯。向东走,穿过死亡之痕,你可以在阳痕峰的正南方发现太阳圣殿。
Руду можно добыть из медных и оловянных жил, да и гноллы таскают ее там повсюду. Набрав достаточно руды, отнеси ее магистру Квалестису в святилище Солнца, что прямо на востоке отсюда. Когда пересечешь Тропу Мертвых, святилище будет прямо к югу от пика Солнечного Пастбища.
пословный:
铜矿 | 矿石 | ||
1) медные руды
2) медный рудник
3) инт. 同框
|
руда, минерал
|