银样鑞鎗头
yínyàng làqiāngtóu
посеребрённый латунный наконечник копья (обр. в знач.: одна видимость, дутая величина, пустое место, пустышка)
yín yàng là qiāng tóu
比喻表面看起来还不错,实际上不中用,好像颜色如银子的锡镴枪头一样。yínyàng làqiāngtóu
[a pewter spearhead that shines like silver-an impressive-looking but useless person] 鑞: 锡铅合金, 即焊锡。 样子像银质其实 是焊锡做的枪头。 比喻中看不中用
你元来苗而不秀, 呸!你是个银样鑞枪头。 --元·王实甫《西厢记》
yín yàng là qiāng tóu
表面像是银质,其实是铅锡合金制成的鎗头。比喻以假乱真的物品或指虚有其表,中看不中用。
元.王实甫.西厢记.第四本.第二折:「你原来『苗儿不秀』。呸!你是个银样鑞枪头。」
亦作「银样蜡鎗头」。
yín yàng là qiāng tóu
silvery spear point actually made of pewter (idiom); fig. worthless despite an attractive exterior【释义】样子象银子实际是焊锡做的枪头。比喻外表很好看,实际上不中用。
【出处】元·王实甫《西厢记》第四本第二折:“你原来‘苗而不秀’,呸,一个银样镴枪头。”
见“银样鑞枪头”。
亦作“银样鑞枪头”。
比喻表面看起来还不错,其实中看不中用的人。鑞,锡铅合金,即焊锡,色白似银。
пословный:
银 | 样 | 镴枪头 | |
1) образец, образчик; фасон, модель; проба; сорт, пример (также счётное слово); показательный, примерный, пробный
2) вид; способ; манера; стиль
|