银风征服者
_
Завоеватель Приюта Серебряного Ветра
примеры:
挑战征服者:白银(公会版)
Победитель в испытаниях: серебро, группа гильдии
我要你杀入征服之路,到密会的现场去破坏他们的谈判,再看看能否搜寻到什么线索和信息。完成任务后,使用信号枪给我们驭风者发出信号。
Я хочу, чтобы ты <проник/проникла> на такую встречу и <испортил/испортила> им праздник. Разузнай все, что можешь, а потом позови кого-нибудь из нас с помощью светового ружья.
<name>,我从驭风者那儿得知,日蚀血精灵正在谋划一次大规模的行动。他们目前已经开始在东南方的征服之路一带聚集兵力。
От моих всадников на ветрокрылах пришли сведения, <имя>. Эльфы крови лагеря Затмения затевают что-то гадкое. Они начали сосредотачивать свои силы на Пути Завоевания, далеко на юго-востоке отсюда возле Лагеря Затмения.
我要你前往日蚀岗哨附近的征服之路侦察敌情。判断清楚局势后,使用这支信号枪。一名库卡隆驭风者会在看到信号之后去接应你。将你探得的情报告诉他,而他也会给你下一步的指示。
Я хочу, чтобы ты <отправился туда и разобрался/отправилась туда и разобралась>, что они затевают. Когда закончишь, используй сигнальное ружье, чтобы подать сигнал всаднику. Передай ему все, что тебе удастся узнать и получи от него следующий приказ.
пословный:
银 | 风 | 征服者 | |
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|
1) покоритель, завоеватель; конкистадор
2) победитель (в спорах)
|