锐骨之爪
_
Когти из заостренных костей
примеры:
你可以在北边锐爪之路找到四处散落的“精灵杀手”。带上这把扳手开始干活吧,你这只蛆。
На Тропе Когтя, к северу от нас, ты найдешь разбросанных "Убийц эльфов". Бери инструмент и за работу, салага!
肮脏下流的暗夜精灵把我们部署在锐爪之路的整个雷区都给排掉了。得有人回去把它们重新埋上!这样的任务对像你这样不中用的步兵来说,再合适不过了,<name>。但愿你不要把自己炸上天就好。
Грязные никчемные ночные эльфы умудрились обезвредить наше минное поле на Тропе Когтя. Кто-то должен вернуться туда и заново расставить мины! Отличное задание для бесполезного рядового вроде тебя, <имя>. Надеюсь, у тебя хватит ума не подорваться во время выполнения задания.
пословный:
锐骨 | 之 | 爪 | |
I сущ.
1) коготь, ноготь
2) лапа
3) техн. лапа, ножка
4) медиатор, роговая косточка (для игры на щипковых муз. инструментах) II гл.
1) чесать; скрести, скоблить
2) подрезать ногти
|