长时间起动
_
длительный запуск
примеры:
慢起动,长时间起动
вялый (длительный) запуск
长时间工作的火箭发动机
long-duration rocket unit
动力传动装置起动{滞后}时间
время срабатывания силового привода
飞机应急出动时间(登机, 起动发动机, 起飞)
время на вылет ЛА по тревоге
如果你长时间处于静止不动,你将被踢出比赛。
Если вы будете продолжать бездействовать, вас исключат из матча.
发射前停留时间 (发动机起动后导弹在发射台停留的时间)
период предстартового выдерживания
你在那儿站了很长时间。看起来你像是很难组织语言的样子。
Да вы там простояли целую вечность! И было похоже, что вам трудно формулировать предложения.
记住,笨蛋,那些生命腐质不会长时间保持“活力”,你必须动作快一些!
И слушай меня, недотепа, живая гниль – продукт скоропортящийся! Поэтому работать придется быстро.
不知从何时起诺德人开始反抗巨龙。经过很长时间的苦战,诺德人终于推翻了巨龙的统治。
Подробности утрачены, но в какой-то момент норды взбунтовались. После долгой и кровопролитной войны норды свергли драконов-правителей.
唯一的区别就是底下传来几乎听不见的*咔哒*声。像是骰子滚动很长时间之后停下来的声音。
Единственная разница — едва ощутимый *щелчок* где-то под пластинами. Как будто наконец остановилась давно катившаяся игральная кость.
毕竟和莫雷尔待了这么长时间,他对神秘动物一定有自己的理解——也许会有一个好结果。
Он столько времени провел с Мореллом — у него наверняка должно быть мнение о криптидах. Может, так доберешься до чего-то толкового.
看起来虫卵还有很长时间才能孵化,现在应该可以安全地调查一下他们到底有何企图。
Оно еще не созрело, поэтому можно не спеша изучить его и выяснить, что с ним собирались делать.
说起来…今年的花神诞日我也没能参加。唉,这么长时间了,也不知道教令院现在是什么情况…
К слову сказать, я и Сабзеруз в этом году пропустил. Столько времени утекло. Интересно, как там дела в академии...
又过了很长时间,璃月港繁荣兴旺,所有人都在追逐名誉与摩拉,最后,疯狂的人触动了死亡的「遗产」。
Спустя столетия Ли Юэ процветал, а народ его во всю гнался за славой и морой. Но в итоге какие-то безумцы разбудили «наследие» смерти.
“很高兴能帮到你!”他朝你竖起了大拇指。“经过这么长时间以后,我觉得自己终于有所作为了……”
«Рад был помочь!» Он показывает палец вверх. «После всего, что было, я, наконец, чувствую, что сделал что-то важное...»
пословный:
长时间 | 起动 | ||
1) действия, поступки
2) действовать, трогаться с места
3) запуск (двигателя); запускать (двигатель, машину), заводить, пускать в действие (мотор); пуск в ход; пусковой; заводи! (команда)
|