门搭子
_
topo. door-latch
méndāzi
topo. door-latchпословный:
门 | 搭子 | ||
1) дверь; ворота; вход
2) дверца
3) специальность; отрасль (знаний)
4) выход; решение; лазейка
5) тк. в соч. ученики, последователи; школа 6) сч. сл.
а) для артиллеристских орудий
б) для учебных дисциплин
|
1) товарищ (который составляет компанию в развлечениях); компаньон, партнёр, напарник, соперник (при игре в карты, мацзян и т.п.)
2) техн. бобышка; прилив; посадочное место, посадочная поверхность; заглушка (отверстия) 3) стопка, пачка, кипа
4) диал. замочная щеколда; дверной засов
5) перекидной кошель, вьюк, сума
6) разновидность грабель
7) узор из небольших равномерно распределенных медальонов без каёмки
8) скалка для гончарной глины
9) сет (в игре мацзян комбинация трёх костей, уже составленных в выигрышную ’тройку’: 顺子 или 刻子, а также ’пара’ 对子 или сочетание двух костей, имеющее потенциальную возможность при удачном ходе сложиться в ’тройку’)
dāzǐ устар., арго красивая женщина (букв. "и [знак] ’ребёнок’ 子 в придачу") |