门禁卡
ménjìnkǎ
карточка доступа; карта-пропуск
примеры:
需要实验室门禁卡。
Требуется пропуск в лабораторию.
需要管理员门禁卡。
Требуется административный пропуск.
门禁卡是吧?一定很好找。
Пропуск? Наверняка пригодится.
找到门禁卡了……很好。我们可以搭电梯了。
Вы нашли пропуск. Отлично! Теперь мы сможем запустить лифт.
电梯不能搭。搭电梯好像要用门禁卡。
Так мы не спустимся. Похоже, для лифта нужен электронный пропуск.
我……我需要一点时间整理思绪。快走吧,隔壁有电梯。用我的门禁卡吧。我马上就上去。
Мне... нужна пара минут, чтобы собраться с мыслями. Ты пока иди... лифт в соседней комнате. Можешь воспользоваться моей картой. Я скоро буду.
实验室门禁卡读卡机
Считыватель карт (лаборатория)
管理员门禁卡读卡机
Считыватель карт (администрация)
пословный:
门禁 | 卡 | ||
1) охрана у ворот, охраняемый вход
2) ограничение времени входа и выхода
|
I 1) служит для записи слога [ka] в иностранных заимствованиях
2) сокр. калория
3) сокр. карточка
4) перехватить; перекрыть (напр., дорогу) 5) сжать; задушить (руками)
II [qiă]1) застрять
2) шпилька; заколка; зажим
3) застава; контрольный пункт
|