门里人
_
1) 指守门人。
2) 指妓女。
1) 指守门人。
2) 指妓女。
примеры:
一个人头探进门里
в дверь просунулась голова
他在商店里有私人门路
У него есть блат в магазине
告诉我你们部门里有哪些人。
Расскажите мне о людях из своего отдела.
我想了解一下你们部门里有哪些人。
Расскажите про людей из своего отдела.
你听说没有?有人在那黑门里进进出出。圣灵们啊宽恕我们。
Ты слышишь? В последнее время люди так и снуют через Черную дверь. Боги милосердные.
好像是从前面开了的门里面传出来的…莫非还有其他人也在遗迹里?
Кажется, голос доносится из-за той двери впереди... Неужели в руинах есть кто-то ещё?
"此处说英语 "(许多国家在可以找到翻译或会英语 的人的机关和部门里通常挂的牌子)
инглиш спокен
有很多人在那黑门里进进出出。有很多噪音……我觉得很像在施工,但是那也太怪了。你说呢?
Через ту черную дверь толпы народа туда-сюда сновали. И шум... словно там стройка, но это ж бред, верно?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
门 | 里人 | ||
1) дверь; ворота; вход
2) дверца
3) специальность; отрасль (знаний)
4) выход; решение; лазейка
5) тк. в соч. ученики, последователи; школа 6) сч. сл.
а) для артиллеристских орудий
б) для учебных дисциплин
|
1) деревенский житель, крестьянин, мужик
2) земляк
3) ист. член одной (той же) общины (в 25 дворов)
|