闭关时代
_
the period of isolationism
bìguān shídài
the period of isolationismпримеры:
通常的关闭时间
normal closing hours
下滑(无线电)信标关闭时的最低气象标准
метеоминимум при неработающем глиссадном радиомаяке
下滑{无线电}信标关闭时的最低气象标准
метеоминимум при неработающем глиссадном радиомаяке
一些法夜戴着奇怪的面具闯进来,要求获取蘑网的通行许可。而当我告诉他们蘑网因枯竭而关闭时,他们袭击了我!
Эти существа в странных масках явились сюда и потребовали доступ к сети. Когда я ответил им, что сеть закрыта из-за засухи, они набросились на меня!
пословный:
闭关 | 时代 | ||
1) затворяться, замыкаться, не принимать гостей
2) закрывать для движения улицу; уличная застава
3) закрывать заставу; закрытый (напр. для иностранной торговли) 4) будд. уходить в затвор, уединяться для молитвы (созерцания), ритрит (практика в уединении)
|
1) эпоха, эра; век; период; времена; современность
2) "Тайм" (марка сигарет)
|