闲语
xiányǔ
1) частная (с глазу на глаз) беседа
2) праздная болтовня, пустая беседа
3) ропот, нарекания; поношение
jiàn yǔ
密语。
史记.卷七十七.魏公子传:「公子再拜,因问。侯生乃屏人闲语。」
xián yǔ
1) 私语、静语。
史记.卷七十七.魏公子传:「公子再拜,因问。侯生乃屏人闲语。」
后汉书.卷十六.邓禹传:「光武笑,因留宿闲语。」
2) 对于他人的批评或不满意的言语。
如:「闲言闲语」。
xiányǔ
1) personal/confidential talk
2) sarcastic remarks/complaints
3) gossip
I
亦作“间语”。亦作“闲语”。
说私话。
II
亦作“间语”。亦作“闲语”。
指助词。
III
亦作“间语”。亦作“闲语”。
1) 多余的、无关紧要的文句或言语。
2) 指说闲话;闲扯。
синонимы:
примеры:
[直义] 不能每逢人打一个喷嚏都祝一次健康; 听人打喷嚏, 不必都祝健康.
[释义] 对别人的闲话, 不必都回应(理睬); 旁人的闲话, 不必都放在心上; 无法使人都满意.
[用法] 当人们不认为需要注意某人的意见,议论等时说.
[参考译文] 闲言闲语, 不必理会.
[例句] Есть люди, которые... стараются очернить и запятнать хотя словами; гневаться на это я даже не имею права, п
[释义] 对别人的闲话, 不必都回应(理睬); 旁人的闲话, 不必都放在心上; 无法使人都满意.
[用法] 当人们不认为需要注意某人的意见,议论等时说.
[参考译文] 闲言闲语, 不必理会.
[例句] Есть люди, которые... стараются очернить и запятнать хотя словами; гневаться на это я даже не имею права, п
на всякое чиханье на сякий чох не наздравствуешься