间出
jiànchū
1) ускользнуть в щель, удрать; [воспользовавшись моментом] уйти (ускользнуть) незаметно
2) проскользнуть, пробраться незаметно, появиться без шума
ссылки с:
闲出jiàn chū
1) 乘隙私行。
汉书.卷一.高帝纪上:「事急矣!臣请楚诳,可以间出。」
亦作「闲出」。
2) 每隔一段时间即出现。
文选.颜延之.赭白马赋:「伊逸伦之妙足,自前代而间出。」
南朝梁.刘勰.文心雕龙.诏策:「暨明帝崇学,雅诏间出。」
jiànchū
1) find time for a private visit
2) steal off
примеры:
这次争吵之后朋友之间出现了裂痕
после этой ссоры между друзьями возникла пропасть
这个懒汉在我们车间出尽了洋相
С этим лодырем у нас в цехе целое кино получилось
格板与墙之间出现了缝隙
Полка отъехала от стены
但是,如果本合同的英文版本和俄文版本之间出现分歧,双方应以俄文版本作为最终解释。
Однако в случае различий между англоязычной и русскоязычной версиями настоящего Контракта Стороны обращаются к русcкоязычной версии для окончательной интерпретации.
我们的副首领安妮·波恩最近有些神经兮兮的,她总觉得我们中间出了叛徒。你信吗?
В последнее время наша заместительница главаря, Энни Бонн, ударилась в паранойю. Всюду ей шпионы мерещатся, представляешь?
那可怜的俾格米人在错误的时间出现在了错误的地点。
Этому пигмею просто не повезло. Оказался, бедняга, не в то время и не в том месте.
有报告称,一些影月氏族成员正在海岸附近的废墟间出没。
Ко мне поступили донесения, что орки из клана Призрачной Луны рыщут в руинах на побережье.
它们会在新年期间出现。多亏了你的努力,它们与艾露恩之间建立了特殊的联系,我可以以此对它们进行强化。帮我收集一些花朵,我就能为你制作一个一年都不会凋零的花冠!
Такие распускаются на каждый Лунный фестиваль. Они прочно связаны с Элуной, и благодаря тебе я могу усилить эту связь. Принеси их мне, и мы сплетем венок, который будет радовать тебя круглый год!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск