闹情绪
nàoqíngxù
раздражаться, быть в плохом настроении, срывать злость
nào qíngxù
проявлять недовольство; быть недовольным; в плохом настроенииnàoqíngxù
因工作、学习等不合意而情绪不安定,表示不满。nào qíngxù
[be disgruntled] 对某些事情不满而情绪无法安定
nào qíng xù
因工作、学习、生理等各方面的不适而引起心情不好,所反映出情绪不稳的情况。
如:「由于工作繁重、身体不适,导致他常闹情绪出差错。」
nào qíng xù
to be in a bad moodnào qíng xù
be disgruntled; be in low spiritsbe in a fit of depression; be in low spirits; have a fit of the sulks
nào qíngxù
be disgruntled/depressed; sulk因不满意而情绪不安定。
частотность: #43949
синонимы:
примеры:
没有时间闹情绪。
There is no time for sentiment.
演员嘛,就喜欢闹情绪,对吧?我们得让他们打起精神,以防观众哪天又想怀旧了。请帮帮我,让他们的冷静下来!
Актеры, что с них взять? Надо, чтобы они были готовы выйти на сцену, если зрители потребуют возобновить классические спектакли. Пожалуйста, помоги мне успокоить актеров!
有几个闹了点小情绪,不过已经搞定了,也没太伤到他们。这些岛民全是硬汉,肯定很好用。
Нескольких пришлось успокоить, но все без особых повреждений. Это сильные островитяне, будут хорошо на тебя работать.
пословный:
闹 | 情绪 | ||
1) шуметь; галдеть; шумный
2) скандалить
3) разыграться; разбушеваться; дать волю
4) болеть; страдать чем-либо
5) осуществлять; делать
|
1) настроение, переживание, чувство, эмоция, аффект
2) побуждение, мотив, желание (к чему-л.), настрой (на что-л.)
|