阡陌
qiānmò
тропинки между полями; дороги с севера на юг и с востока на запад; межа
ссылки с:
仟佰qiānmò
〈书〉田地中间纵横交错的小路:阡陌纵横 | 阡陌交通。qiānmò
(1) [boundary of a field]∶田界
田连阡陌
(2) [crisscross footpaths between fie-lds]∶田间小路
阡陌交通。 --晋·陶渊明《桃花源记》
(3) [field; open country]∶田野, 垄亩
援旗誓众, 奋于阡陌之上。 --晋·陆机《豪士赋》序
(4) [way]∶比喻途径、 门路
(5) 草野民间 [folk; among the people]
倔起阡陌之中。 --汉·贾谊《过秦论上》
qiān mò
田间小路,用来区分田界,东西为阡,南北为陌。亦有南北为阡,东西为陌。
汉书.卷四十九.鼂错传:「通田作之道,正阡陌之界。」
文选.江淹.杂体诗.陶徵君:「种苗在东皋,苗生满阡陌。」
qiān mò
(书) crisscross footpaths between fieldsqiānmò
crisscross of footpaths between fields1) 田界。
2) 泛指田间小路。
3) 田野,垄亩。
4) 喻途径,门路。
5) 千百。形容众多。
частотность: #51083
в самых частых:
примеры:
富者田连阡陌,贫者无立锥之地
У богачей поля переходят одно в другое, у бедняков же нет и клочка земли
阡陌纵横。
The paths crisscrossed in the fields.
寨前是空旷的梯田,阡陌纵横。
Перед деревней необъятные поля уступами, тропинки вдоль и поперёк.
阡陌客议会第二个有权投票的成员是农夫老方,原因很简单。
Второй член совета, участвующий в голосовании, – это фермер Фун, и почему он туда попал, догадаться несложно.
要想加入阡陌客,我们接下来就得取得他的信任。
Если мы хотим стать земледельцами, надо поговорить с ним.
接下来,我们要争取的选票来自于娜娜·泥爪。她是郝瀚的祖母,她做阡陌客的时间比你我活着的时间还要长!
Теперь нам нужно заручиться поддержкой Наны Грязный Коготь. Это бабушка Хаоханя, она состояла в Союзе земледельцев уже тогда, когда нас с тобой еще и на свете не было!
她现在仍在半山的阡陌客之家工作。你为什么不去拜访一下她呢?
Ее можно найти в Полугорье, в здании, которое занимают земледельцы. Почему бы тебе не нанести ей визит?
我们需要的最后一票来自于郝瀚·泥爪,阡陌客的头领。
Нам нужен еще один голос – голос Хаоханя Грязного Когтя, главы Союза земледельцев.
郝瀚·泥爪是阡陌客的头领,也是四风谷里最富有的人!他曾经很友好地欢迎我的到来,我也很想报答他的善意。
Хаохань Грязный Коготь – важная персона в Союзе земледельцев и самый богатый пандарен в Долине! Он был так добр, что разрешил остаться здесь, и я тоже хочу сделать для него что-нибудь приятное.
现在,阡陌客每年都会招收新的成员,而投票理事会共有五名成员。
Понимаешь, каждый год Союз принимает новых членов – в голосовании участвует совет, состоящий из пятерых крестьян.
阡陌客在四风谷的半山忙碌着。
На Полугорье в долине Четырех Ветров работают земледельцы.