防止冲突
fángzhǐ chōngtū
предотвратить конфликт
предотвращение конфликтов
avoid a conflict (with)
в русских словах:
ЦПК
(Центр по предотвращению конфликтов) 防止冲突中心
примеры:
防止冲突中心协商委员会
Консультативный комитет Центра по предотвращению конфликтов
8国集团宫崎防止冲突倡议
Миядзакские инициативы Группы восьми по предотвращению конфликтов
美洲国家间避免或防止冲突条约
Договор о предотвращении или предупреждении конфликтов между американскими государствами
防止边境冲突再起
prevent the recurrence of border clashes
防止在战争和武装冲突中利用环境国际日
Международный день предотвращения эксплуатации окружающей среды во время войны и вооруженных конфликтов
杀死他们的首领应该就能防止与他们正面冲突。
Если мы убьем их вождей, они побоятся высовывать нос наружу и воевать с нами.
民间社会在防止武装冲突和建设和平中的作用全球会议
Глобальная конференция о роли гражданского общества а предупреждении вооруженных конфликтов и миростроительстве
人际关系Изучение хьюмен рилейшнз может быть использовано как средство предупреждения или смягчения конфликтов. 研究人际关系可用作防止发生或缓和冲突的一种手段.
хьюмен рилейшнз
中亚预防冲突中心
Центральноазиатский центр по предупреждению конфликтов
近日,有个别外国记者在采访时与警方发生冲突,中方将采取何种措施防止此类事件再次发生?
На днях произошли конфликты между зарубежными журналистами и местной милицией во время ведения репортажа. Какие меры будут предприняты китайской стороной по предотвращению подобных инцидентов в будущем?
关于在中非国家经济共同体(中非共同体)成员国之间解决冲突、防止和处理危机以及建立信任的训练方案
Программа подготовки по вопросам разрешения конфликтов, предотвращения и урегулирования кризисов и укрепления доверия между государствами-членами Экономического сообщества государств Центральной Африки (ЭСГЦА)
全球预防冲突协调小组
Межучрежденческая координационная группа по предотвращению конфликтов в мире
中期预防冲突审查报告
среднесрочный обзорный доклад о предотвращении конфликтов
非洲预防冲突协调小组
Межучрежденческая координационная группа по предотвращению конфликтов в Африке
斯科普里预防冲突蔓延监察团
Превентивная контрольная миссия в Скопье
我们要如何才能停止冲突?
Это разрешит конфликт?
建立国家预防冲突能力联合方案
Joint Programme on Building National Capacities for Conflict Prevention
联合国制止冲突中性暴力行动
Действия Организации Объединенных Наций против сексуального насилия в условиях конфликта
联合国和非政府组织预防冲突工作组
Рабочая группа ООН-НПО по предотвращению конфликтов
中亚宽容思想和早期预防冲突会议
Конференция по проблеме терпимости в Центральной Азии и раннему предупреждению конфликтов
在答应帮忙并找到索拉德还活着的证据之后,我提议在防止双方引起流血冲突的情况把灰鬃氏的索拉德从北塔堡垒救出来。
После того, как меня убедили помочь и нашлись доказательства, что Торальд Серая Грива еще жив, мне оставалось только предложить вытащить его из Северной сторожевой крепости, чтобы предотвратить кровопролитие.
欧安组织斯科普里预防冲突蔓延监察团
Превентивная контрольная миссия в Скопье ОБСЕ
加强非洲预防冲突和维持和平能力信托基金
Целевой фонд для совершенствования мер по обеспечению готовности к предотвращению конфликтов и поддержанию мира в Африке
预防冲突国际专题讨论会:预防文化:从联合国到民间社会的多方协调
Международный симпозиум по предотвращению конфликтов, озаглавленный "Культура предотвращения конфликтов: многосторонняя координация - от ООН до гражданского общества"
次区域组织和非政府组织在撒哈拉以南非洲预防冲突和建立和平中的作用国际专题讨论会
Международный симпозиум о роли субрегиональных и неправительственных организаций в области предотвращения конфликтов и осуществления мирных инициатив в странах Африки, расположенных к Югу от Сахары
пословный:
防止 | 冲突 | ||
предотвращать; препятствовать; устранять; не допускать; уберегать от...; предотвращение
|
1) столкновение, конфликт, стычка, коллизия
2) столкнуться, вступить в конфликт
3) внезапно ударить (напасть); неожиданное нападение
|