阴不敛阳
_
YIN failing to keep YANG well
примеры:
阴不阴, 阳不阳
инь — не инь, ян — не ян (ни то, ни се)
嘉气尚凝, 阴阳不和
благотворные влияния находятся еще в застойном состоянии, силы Инь и Ян не находятся в гармонии
独阴不生, 独阳不生,独天不生,三合然后生
отрицательное (женское, инь) одно не порождает жизни, положительное (мужское, ян) одно не порождает жизни, небо одно не порождает жизни; соединившись, они порождают жизнь
非驴非马; 不阴不阳; 不三不四; 不伦不类
ни рыба, ни мясо
“这种∗半阴不阳∗的性成熟展示方式是什么意思?”他低头看着你,评估着你的体格。
«что это за ∗андрогинная∗ демонстрация половозрелости?» Он глядит на тебя сверху вниз, оценивая то, как ты сложен.
пословный:
阴 | 不 | 敛 | 阳 |
1) "инь" (женское начало в древней китайской философии)
2) тёмный; пасмурный
3) тень; теневой
4) коварный; тёмный
5) эл. отрицательынй
6) закрытый; скрытый
|
I гл.
1) собирать, запасать
2) сокращать, сжимать [приблизительно до]
3) твёрдо стягивать (скреплять); склеивать 4) подтягивать, держать в строгости (порядке)
5) вм. 殓 (класть в гроб; хоронить)
II сущ.
1) урожай; жатва, сбор
2) сбор налогов; обложение
III собств.
Лянь (фамилия)
|
1) "ян" (мужское начало в древней китайской философии)
2) солнце; солнечный
3) эл. положительный
4) открытый; не закрытый
5) тк. в соч. земной; на этом свете
6) тк. в соч. мужской половой орган
|