阻挡不住
_
не удержать, не задержать, не преградить
zǔdǎngbuzhù
be unable to hinderв русских словах:
вспять
нельзя повернуть колесо истории вспять - 阻挡不住历史车轮的前进
примеры:
阻挡不住历史车轮的前进
нельзя повернуть колесо истории вспять
警方的警戒线阻挡不住人群。
The police cordon was unable to hold back the crowd.
我不打算这么做。山岳可以阻挡人类的军队,但挡不住松鼠党。我往南边走。
Я и не собираюсь. Горы могут задержать войска людей, но не скоятаэлей. Я пойду на юг.
一个金属质地的腰带,可以阻挡住任何瞄准你腰部的攻击。
Пояс с металлическими пластинами защитит от ударов ниже него.
你们的防御阻挡不了我们的!
Теперь твоя защита нас не остановит!
挡不住趋势
не в состоянии сдержать тенденцию
你挡不住我!
Ты меня не остановишь!
就连死亡也阻挡不了我的雄心!
Даже смерть не остановит меня!
与巨型蜈蚣作战最大的障碍是它们厚重的盔甲,不仅能挡住大部分攻击,还能阻挡魔法,意味着简单的咒语或猎魔人法印都无法奏效。
Самое сложное в бою с гигантским сколопендроморфом - его толстый панцирь, устойчивый не только к оружию, но и к магии - например, к простым заклинаниям и ведьмачьим Знакам.
山高挡不住太阳。
Высоким горам не закрыть солнце.
挡不住了!快撤!
Мы разгромлены! Отступаем!
阴影也挡不住爆炸!
Бабахи сильнее теней!
пословный:
阻挡 | 挡不住 | ||
1) преграждать путь; блокировать
2) мешать (кому-либо), удерживать (напр. от проступка)
3) спорт. блок, блокировать (напр. в баскетболе, волейболе)
|