阿克图瑞斯
_
Арктур
примеры:
可别被吓着。我是塞欧克瑞图斯,艾尔文森林的阿祖拉之塔里的高阶法师。你手上拿着的饰物是暗皮豺狼人和他们的主子莫甘斯用来联络的工具。
Не пугайся. Я Теокрит, верховный маг башни Азоры в Элвиннском лесу. При помощи этой подвески гноллы из стаи Темношкуров общаются со своим повелителем Моргантом.
其中有一个名叫预言者斯克瑞斯的,这位上古之神的仆从妄图实现他主人那征服世界的狂想。
Среди них есть один служитель древних богов – Предвестник Скайрисс, который стремится помочь своему хозяину завоевать все миры.
只需一点微不足道的费用,你就可以租一只狮鹫飞往暴风城,然后把阿古斯的便笺交给奥斯瑞克。这是最快捷的办法啦。
За небольшую плату ты можешь нанять грифона и доставить Озрику записку Аргуса. Нет способа добраться туда быстрее.
他的国度里依然动荡不安,似乎有四名宰相已经造反了。他们是:米斯图斯、泽弗、阿拉克里斯和图尔莫斯。
В его владениях по-прежнему неспокойно; а четыре визиря – Туманий, Зеф, Cтреминий и Тулмос – восстали против Владыки Ветра.
你已经跟巴特利谈过话了,所以只需要跟我说一声,就可以直接飞往闪金镇。到了那里之后,把奥斯瑞克的箱子交给铁匠阿古斯。
Ты уже <был/была> у Бартлетта, так что просто скажи мне, когда будешь <готов/готова> отправиться на грифоне в Златоземье. Там ты сможешь доставить кузнецу Аргусу ящик Озрика.
<阿瑞斯露出了笑容。>
圣光保佑。你成功了!
<阿瑞斯咳嗽起来。>返回瓦加德,将这件圣器交给伊鲁伦·图布雷勋爵吧。
朋友,愿荣耀永远与你同在,永远。
<阿瑞斯死了。>
圣光保佑。你成功了!
<阿瑞斯咳嗽起来。>返回瓦加德,将这件圣器交给伊鲁伦·图布雷勋爵吧。
朋友,愿荣耀永远与你同在,永远。
<阿瑞斯死了。>
<Арес улыбается.>
Слава Свету. Ты <успел/успела>!
<Арес кашляет.>
Возьми этот артефакт и отнеси его в Валгард. Лорд Ирулон Верный Клинок ожидает его возвращения.
Сражайся с честью, друг мой. Всегда. Честь превыше всего.
<Арес умирает.>
Слава Свету. Ты <успел/успела>!
<Арес кашляет.>
Возьми этот артефакт и отнеси его в Валгард. Лорд Ирулон Верный Клинок ожидает его возвращения.
Сражайся с честью, друг мой. Всегда. Честь превыше всего.
<Арес умирает.>
尽管我没有直接从暴风城得到很多帮助,但是城里有个好心人一直在为我提供护具。他的名字叫做奥斯瑞克·斯图恩,他在暴风城的旧城区里开了一家名叫“有限防护”的店。
Хотя мы не получаем серьезной помощи напрямую из Штормграда, у меня в городе есть знакомый, снабжающий нас доспехами. Зовут его Озрик Штранг. Его магазин, "Ограниченная неуязвимость", находится в Старом городе.
虽然我们并没有从暴风城得到多少直接的帮助,但我在城里有一个联系人,经常为我们提供护甲。他叫奥斯瑞克·斯图恩,在暴风城的旧城区开了一家名叫“有限防护”的店。
Хотя Штормград и не оказывает нам большой помощи напрямую, в городе у меня есть знакомый, который снабжает нас оружием. Его зовут Озрик Штранг. Он держит магазин под названием "Ограниченная неуязвимость" в старом городе Штормграда.
пословный:
阿克 | 图 | 瑞斯 | |
1) чертёж; план; карта
2) рисунок (напр., в книге); иллюстрация
3) тк. в соч. замышлять; планировать; замысел
4) стремиться к чему-либо; гнаться за чем-либо
|