阿加马利
ājiāmǎlì
Агамали (отчество)
примеры:
Самед Ага 阿加马利·奥格雷(1867-1930, 苏联国务活动家)
Агамали оглы
阿马利……
Амари...
跟阿马利谈谈。
Поговори с Амари.
агальма чёрный 寿山黑, 阿加马黑
агальма черный
让我们去跟阿马利谈谈。
Пошли поговорим с Амари.
带居礼去找阿马利博士
Отвести Кюри к доктору Амари
阿马利博士的实验室钥匙
Ключ от лаборатории доктора Амари
让我们看看阿马利想怎么做。
Посмотрим, чем занимается Амари.
阿马利博士应该可以帮你。
Может быть, доктор Амари сумеет помочь.
跟阿马利谈谈。让好戏上场吧。
Поговори с Амари. Пора начинать.
我们到了,跟阿马利谈谈吧。
Мы на месте, теперь нужно поговорить с Амари.
阿马利博士那边遇到问题了。
Мы с доктором Амари столкнулись с одним препятствием.
别担心我,阿马利。我们开始吧。
Не волнуйтесь за меня, Амари. Подключайте.
阿马利博士的线索令人在意。
Твоя встреча с доктором Амари многое прояснила.
来找阿马利的吗?她在楼下。
Тебе нужна Амари? Она внизу.
哼。阿马利在楼下啦,大色鬼。
Ха, вижу, ты не растерял шарма. Амари внизу.
希望这个叫阿马利的可以帮我。
Надеюсь, эта Амари сможет мне помочь.
应该跟阿马利谈谈。给她看看这颗脑。
Нужно поговорить с Амари. Покажи ей мозг.
我想追查关于阿马利博士的线索。
Я бы продолжил отрабатывать версию с доктором Амари.
是阿马利博士教我如何找你们的。
Доктор Амари рассказала, как вас найти.
我一定要见阿马利博士,现在就要。
Мне нужно срочно поговорить с доктором Амари.
相信我,脑袋交到阿马利手上最安全了。
Уверяю тебя, что в руках Амари он в полной безопасности.
联络阿马利博士,路上会有更详细的资讯。
Свяжись с доктором Амари. Она раскроет тебе подробности маршрута.
别担心我,阿马利。反正我的保固期早就过了。
Не волнуйтесь за меня, Амари. Моя гарантия давно уже истекла.
我知道有一个人可能帮得上忙……阿马利博士。
Я знаю, кто может тебе помочь. Доктор Амари.
不管怎样,阿马利回报H2-22已经安全离开。
Как бы то ни было, Амари сообщила, что H2-22 покинул ее центр.
哈!阿马利人类说谎,人类没有进入克罗格,人类没有离开房间。
Ха! Человек Амари солгал. Человек не ходить внутрь Келлог. Человек не уходить из комната.
我有吗?阿马利说有些“记忆印象”可能会残留下来……
Да? Амари упоминала, что могут проявляться остаточные "воспоминания"...
希望阿马利博士可以帮助我们,或告诉我们正确的方向。
Надеюсь, доктор Амари сможет помочь или хотя бы укажет, в каком направлении искать дальше.
关于阿马利医生和克罗格的回忆,我一直在想这件事。
Знаешь, вся эта история с воспоминаниями доктора Амари и Келлога заставила меня задуматься.
你跟阿马利最好把这搞定。我可不想永远黏着这个植入物。
Надеюсь, вы с Амари во всем разберетесь. Не хотелось бы постоянно таскать на себе эту хреновину.
阿马利博士!我们有位新客户。你能不能找到我们能进入的记忆?
Доктор Амари! У нас новый клиент. Можете найти воспоминание, к которому можно подключиться?
告诉阿马利博士无法重新规划路线。你去净空路线,运最后一趟。
Отправляйся к доктору Амари и передай ей, что другого пути нет. Ты подготовишь все для последней операции.
阿马利博士好像把希望放在科技上……或许你也应该那么做。
Похоже, доктор Амари возлагает большие надежды на технологии... Может, и тебе стоит последовать ее примеру.
关于阿马利医生和克罗格的事,我很高兴我那样做了,所以别误会。
Вся эта история с воспоминаниями доктора Амари и Келлога. Не думай, я рад, что сделал это.
你还好吗,老大?还是你吧?很难说喔,阿马利博士可是很会动别人脑筋的。
Босс, все в порядке? Ты все еще ты? Никогда ведь не знаешь. Амари умеет подкручивать разные штуки у людей в голове.
如果有人可以让死掉的脑袋唱歌,那一定是阿马利博士,记忆的操控者。
Если из мертвого мозга реально извлечь хоть что-то, это сможет сделать только доктор Амари, специалист по воспоминаниям.
有个叫阿马利博士的女人也许可以从克罗格的大脑取出进入学院的秘密。
Есть одна женщина, доктор Амари, которая, возможно, сумеет извлечь из мозга Келлога информацию о том, как проникнуть в Институт.
你还好吗,将军?阿马利博士把你连上她的装置时后,你脸色看起来有点差。
Все нормально, генерал? Когда Амари подключила тебя к своей машине, вид у тебя был не очень.
我知道这是在要求你创造奇迹,阿马利,但你以前也完成过不可能的任务。
Я понимаю, что мы просим чуда, Амари, но больше нам обратиться не к кому.
阿马利,我们需要挖掘记忆,但这次可不容易。这个坏蛋克罗格已经死透了。
Амари. Нам нужно порыться в памяти одного человека, но это будет непросто. Его зовут Келлог, и он не так давно отошел в лучший мир.
如果我要跟阿马利介绍你,我势必要到记忆保管库一趟。但如果你也想一起去,说一声就是。
Я в любом случае пойду в "Дом воспоминаний" и поговорю с Амари. Если хочешь со мной пожалуйста.
经同意后,阿马利博士准备把居礼下载到G5-19,希望过程可以顺利成功。
Мы получили разрешение. Доктор Амари готова загрузить Кюри в тело G5-19. Надеюсь, у нее все получится.
这颗死脑里面藏有学院的内幕知识,阿马利。联邦最大的科学秘辛。你需要它,我们也是。
Амари, в этом мертвом мозгу находится информация об Институте. Самый ценный секрет во всем Содружестве. Эта информация нужна и нам, и вам.
希望你对阿马利博士有信心,因为她的话我一句都不系,我觉得她根本就是在瞎扯淡。
Надеюсь, ты доверяешь доктору Амари. Я-то ей ни вот столечка не верю. По-моему, она просто шарлатанка.
别担心,阿马利博士会好好照顾你的,上次她把别人的脑袋烧掉已经是好几个礼拜前的事了。
Не волнуйся, ты будешь в надежных руках Амари. Она уже целый месяц никого не поджаривает.
相信我吧。取来克罗格的大脑灰质拿去给阿马利。之后我们再看她是否有能力撷取记忆。
Просто доверься мне. Возьмем серое вещество Келлога, отнесем его Амари, а там уж посмотрим, что она сможет сделать.
阿马利博士居然有办法把人的头接到她的机器上面耶,你是不是跟我一样有点不安?我只是问问。
А тебя не беспокоит то, что док Амари умеет подключать к своим машинам мертвый мозг? Ну, я просто так спросила...
如果要帮阿马利出任务,你必须坦白说出她为我们做了什么。不管怎样她最后都会知道。
Если мы будем работать на Амари, надо рассказать, чем она занимается. Она все равно узнает.
呃,她一定要那样弄克罗格的脑袋吗?超恶,希望这个阿马利博士知道自己在干麻。
Ох. Эта доктор Амари, она что, полезет прямо в мозги Келлога? Надеюсь, она знает, что делает.
我有追猎者芯片,但不知道该怎么解码。阿马利博士知道很多合成人技术,我应该向她寻求协助。
У меня есть чип охотника, но я не знаю, как его расшифровать. Доктор Амари хорошо подкована по части синтетических технологий надо обратиться к ней.
如果要帮阿马利出任务,你必须坦白说出她为我们做了什么。不管怎样他最后都会知道。
Если мы будем работать на Амари, надо рассказать, чем она занимается. Он все равно узнает.
我们看看……我想我们会需要克罗格的一部分脑袋。取出足够的灰质带去给阿马利,然后再看到底行不行得通……
Так... Значит, нам будет нужен кусок мозга Келлога. Столько серого вещества, сколько Амари потребуется для работы...
H2-22已经脱离记忆保管库,踏上自由之路,更令人开心的是,阿马利博士的手术又再次安全完成。
H2-22 эвакуировали из "Дома воспоминаний", и он уже на пути к свободе. Кроме того, теперь доктор Амари снова может спокойно работать.
克罗格的脑袋。虽然成功机率很渺茫,但阿马利博士搞不好有办法……连上大脑。看这个老佣兵知道什么。
Мозг Келлога. Шансов на успех немного, но доктор Амари сможет найти в нем нужные нам воспоминания если повезет.
阿马利博士的程序完成了。我已经取得克罗格的记忆,希望其中有个回忆能告诉我该怎么找到学院……还有尚恩。
Процедура завершена. Теперь у меня есть доступ к воспоминаниям Келлога. Если повезет, одно из них подскажет мне, где искать Институт... и Шона.
有名合成人困在记忆保管库内,他的逃生路径已经过修改。我要去找阿马利博士,告诉她我被派去清出一条路。
В "Доме воспоминаний" застрял один синт. Он не может оттуда выбраться маршрут эвакуации перекрыт. Мне нужно сообщить доктору Амари, что меня послали расчистить дорогу.
阿马利博士的记忆手术不是每次都成功,现在有一个脑死的合成人,是当作居礼载体的好对象,阿马利博士需要时间去联络这个合成人的监护人。
Операции по вживлению воспоминаний не всегда проходят успешно. Тут есть синт с отмершим мозгом, который мог бы стать носителем для Кюри. Доктору Амари нужно время, чтобы связаться со смотрительницей этого синта.
唯一知道怎么进入学院的似乎只有克罗格……但他死了。不过还是有可能取得他的记忆,芳邻镇的阿马利博士也许能帮忙。
Похоже, единственным человеком, знавшим, как попасть в Институт, был Келлог... и теперь он мертв. Но должен быть способ проникнуть в его воспоминания. Возможно, доктор Амари из Добрососедства сумеет мне помочь.
阿马利博士已经把克罗格一部分的大脑汇接到尼克·瓦伦坦身上,现在我只要坐下来,好好体验任何能找到的记忆即可。
Доктор Амари подключила кусок мозга Келлога к сознанию Ника Валентайна. Теперь мне нужно только присесть и углубиться в его воспоминания.
пословный:
阿加 | 马利 | ||
диал.
1) быстро, с хода, на ходу; сразу же, немедленно
2) смышлёный, сообразительный
|
похожие:
阿马利
阿加九利
阿非利加
加马利尔
阿利马朵
阿加马黑
阿加马雷
阿加马良
阿利马嗪
阿利马多
阿利亚加
阿马利博士
阿利马幼体
阿非利加角
阿加利佐夫
阿加利采娃
阿美利加诺
阿加利佐娃
阿非利加洲
阿美利加洲
马加利斯堡
阿加利采夫
阿尔加马河
加尔利阿瓦
阿他加马沙漠
阿巴利马索夫
阿巴利马索娃
阿基马利耶娃
阿布利马诺夫
阿济加利耶夫
阿布利马诺娃
阿济加利耶娃
阿加托克利斯
阿加福克利亚
富马酸利阿唑
阿基马利耶夫
阿非利加人种
酒石酸阿利马嗪
马利瑟·阿雷弗
夏洛特阿马利亚
阿德利马的百合
阿达姆加利耶夫
阿达姆加利耶娃
阿拉斯加马拉穆
马希斯马加利山
阿非利加总督区
阿马加尔沙门氏菌
阿利马嗪酒石酸盐
马拉格利阿诺血清
跟阿马利博士交谈
阿德利马的百花香
阿尔瓦罗·马加尼亚
马腊格利阿诺氏变性
马利瑟·阿雷弗的家
马拉格利阿诺氏血清
寿山黑, 阿加马黑
阿非利加-南极海盆
莫尔斯卡亚马谢利加
加利奇-丘赫洛马高地
禾伦·加马利尔·哈定
马利瑟·阿雷弗的房子
卡马河流域的保加利亚人
亚美利加-库巴阿雷塔岛
马加良伊斯-迪阿尔梅达
马利瑟·阿雷弗家的钥匙
马腊格利阿诺细胞内变性
马腊格利阿诺氏细胞内变性
马腊格利阿诺血细胞内变性
加利西亚-阿斯图里亚斯语
马腊格利阿诺氏血细胞内变性
国立撒马尔罕阿利舍尔·纳沃伊大学