阿塔弗勒斯塔蚁八色鸟
_
Hylopezus whittakeri
пословный:
阿 | 塔 | 弗 | 勒 |
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
I отрицание
1) в текстах древнекитайского языка и письменного литературного языка — вм. 不, часто в эмоционально окрашенных построениях: не Примечание: при постановке 弗 перед переходным глаголом (при отсутствии дополнения) местоименный показатель переходности 之 часто опускается, но в переводе введение в текст местоимения (его, её, их и др.) остаётся необходимым. Например
2) вост. диал. не
3) невозможно, нельзя
II гл.
* отвращать, отводить (напр. обетами, наговорами)
III сущ.
уст., хим. фтор (F)
IV усл. , собств.
1) американский доллар, (по сходству с символом его обозначения)
2) Фу (фамилия)
Фут (библейский персонаж) |
1) натягивать
2) осадить; остановить
3) книжн. гравировать, вырезать
II [lēi]затягивать; подтягивать
|
斯塔 | 蚁 | 八色鸟 | |
I сущ.
1) муравей; мураш[ка]
2) [винная] пена
II прил.
1) тёмно-фиолетовый
2) мелкий; ничтожный; уст., уничижит. я; мы; мой, наш 3) бесчисленный; многочисленный
|
см. 仙八色鸫
питта-нимфа (лат. Pitta nympha)
|