阿莱克斯·巴罗夫
_
Алексий Баров
примеры:
召唤阿莱克斯·巴罗夫和农民
Призыв Алексия Барова и крестьян
巴罗夫实业集团的兴亡:阿莱克斯·巴罗夫
Расцвет и падение "Баров Индастриз": Алексий Баров
通灵学院中藏着巴罗夫家族的遗产。我和阿莱克斯是这个家族硕果仅存的两名后嗣。
В стенах Некроситета хранится сокровище Баровых. Мы с Алексием последние представители этой семьи.
通灵学院中藏着巴罗夫家族的遗产。我,阿莱克斯·巴罗夫,是这个家族硕果仅存两名后嗣之一。另一个是我的兄弟维尔顿。
В Некроситете находятся сокровища семейства Баровых. Я, Алексий Баров, один из двух оставшихся наследников нашего дома. Второй – мой брат, Велдон.
哈巴罗夫斯克炼化厂
Хабаровский нефтеперерабатывающий завод
(Хабаровск)基洛夫镇(哈巴罗夫斯克市)
Кирова. им
沃尔孔斯基公爵靶场(哈巴罗夫斯克)
полигон князе-волконский
Институт материаловедения Хабаровского научного центра 哈巴罗夫斯克科学中心材料学研究所
ИМ ХНЦ
Хабаровский научный центр Дальневосточного отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院远东分院哈巴罗夫斯克科学中心
ХНЦ ДВО РАН
Хабаровский военный институт Федеральной пограничной службы Российской Федерации 俄罗斯联邦联邦边防局哈巴罗夫斯克军事学院
ХВИ ФПС РФ
Хабаровское отделение Института прикладной математики ДЮ РАН 俄罗斯科学院远东分院应用数学研究所哈巴罗夫斯克分所
ХабО ИПМ ДВО РАН
Хабаровский краевой совет ветеранов Великой Отечественной войны 哈巴罗夫斯克边疆区伟大卫国战争老战士委员会
ХКСВ ВОВ
1. (Моск. )伊里奇遗训镇(莫斯科州)2. (Сарат. )伊里奇遗训镇(萨拉托夫州)3. (Хабар. )伊里奇遗训镇(哈巴罗夫斯克边疆区)
Заветы Ильича
" Хабаровский торгово-промышленный рыбокомплекс" 开放式股份公司"哈巴罗夫斯克渔品工业贸易综合体"
ХПТРК ОАО
荣膺劳动红旗勋章之德聂伯罗彼得罗夫斯克阿尔乔姆矿业学院
Денпропетровский ордена Трудового Красного Знамени горный институт имени Артема
我的农夫朋友,你必须帮我这个忙。去找到我的兄弟阿莱克斯,把解雇通知书丢给他!
<Мой друг-простолюдин/Моя добрая простолюдинка>, окажи мне услугу. Найди моего брата Алексия и вручи ему уведомление о расторжении!
пословный:
阿莱克 | 莱克斯 | · | 巴罗 |
夫 | |||
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|