阿诺利亚斯
_
Анориат
примеры:
阿诺利亚斯死了。
Анориат мертв.
契约:杀死阿诺利亚斯
Контракт: убить Анориата
告诉我关于阿诺利亚斯的事情。
Расскажи мне об Анориате.
契约 - 杀死阿诺利亚斯
Контракт: убить Анориата
阿诺利亚斯死了,我从会所的纳兹尔那里取得了报酬。
Анориат мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
我必须杀死弓箭手阿诺利亚斯,他经常待在他的畜棚里,要嘛就是在城外平原上打猎。我可以用我的一切手段,完成后回去会所找纳兹尔领取报酬。
Мне нужно убить лучника Анориата, которого обычно можно найти на рынке в Вайтране или за городом на равнине, где он охотится. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
阿诺利亚斯已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Анориат мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
暗杀弓箭手阿诺利亚斯,他要不是待在他的畜棚里,就是在城外平原上打猎。我可以使用任何手段。事成之后,必须回去圣所向纳兹尔报告以领取报酬。
Мне нужно убить лучника Анориата, которого обычно можно найти на рынке в Вайтране или за городом на равнине, где он охотится. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
我和我兄弟阿诺利亚斯想出来的,有天晚上我们喝了……太多蜂蜜酒。
Мы с моим братцем Анориатом придумали его как-то вечером... после обильного возлияния.
海难拾荒者:蒂库斯、旅行家:玛兰度·乔、还有阿诺利亚斯,一名猎人。
Первый - Дикус, грабитель затонувших кораблей. Дальше Марандру-джо, караванщик. И Анориат, охотник.
嗯。你的头上没有箭……我猜阿诺利亚斯已经死了,对吧?
Хмф. Стрелы из тебя не торчат... Ну-кась, а сзади? Неужто Анориат мертв?
我和我兄弟阿诺利亚斯想出来的,有天晚上我们喝了……太多蜜酒。
Мы с моим братцем Анориатом придумали его как-то вечером... после обильного возлияния.
海难拾荒者、蒂库斯;旅行家、玛兰德鲁-约。还有阿诺利亚斯,一个猎人。
Первый - Дикус, грабитель затонувших кораблей. Дальше Марандру-джо, караванщик. И Анориат, охотник.
嗯,你的头上没有箭……我猜阿诺利亚斯已经死了,对吧?
Хмф. Стрелы из тебя не торчат... Ну-кась, а сзади? Неужто Анориат мертв?
пословный:
阿诺 | 利亚 | 斯 | |
книжн.
этот; это
|