降落场
jiàngluòchǎng
посадочная площадка
посадочная площадка (поле)
посадочное поле; посадочная площадка; ППЛ посадочная площадка; посадочный площадка
landing field; landing pad
jiàngluòchǎng
landing-fieldlanding field; landing area; landing place; landing station
в русских словах:
посадочный
посадочная площадка - 降落场
ПП посадочная площадка
起飞降落场
ППВ
1) (посадочная площадка вертолётов) 直升机(起飞)降落场
примеры:
-посадочная площалка 着陆场, 降落场(用于测绘)
пос. пл
[航]简易降落场
частично подготовленная (посадочная) площадка
起(飞降)落平台, 起(飞降)落场
взлетно-посадочный площадка
飞机降落在机场上
самолёт сел на аэродром
飞机在机场降落了
самолёт спустился на аэродром; Самолет спустился на аэродром
(水上机场)水上降落带(溅落带)
полоса приводнения гидроаэродрома
水上机场水上降落带(溅落带)
полоса приводнения гидроаэродрома
盲目降落临场操纵计算机
instrument approach system steering computer
(水陆两用飞机)主机场外降落
посадка самолёта-амфибии вне основного аэродрома
你进入采掘场以后要注意搜集他们的文件。如果你是坐着狮鹫去进行突袭的,可以在完成任务后降落。
Отправляйся в карьер и попробуй добыть хоть какие-то сведения. Принеси мне все бумаги, какие найдешь. Если полетишь туда на грифоне, то можешь спешиться, как только покончишь с грязной работой.
пословный:
降落 | 落场 | ||
1) спускаться, падать
2) посадка, приземление; снижение; приземляться, садиться, снижаться; посадочный
3) каскад (цирковой приём)
4) понижение
|
1) luòchǎng [方]∶结束; 收尾; 结局; 下场
2) luòchǎng войти в поле игры, walk into the field of game
2) làcháng упущение (напр. в процедуре), невыполнение всех формальностей; промах из-за невнимательности 3) làocháng пекинский диал. нарушать правила общежития, совершать бестактность
|