陷入歧途
_
встать на ошибочный путь, пойти по кривой дорожке
примеры:
他误入歧途。
Он встал на неправильный путь.
把…引入歧途
сбить с дороги
被引入歧途
be led astray
把某人引入歧途
lead sb. into error; lead sb. onto a wrong path; lead sb. astray; lead sb. off the right path
将某人引入歧途
lead sb. up the garden path
误入歧途的老实人
честный человек, случайно вставший на неправильный путь
他的学说把许多人诱入歧途。
His doctrines have seduced many into error.
淫秽书刊会把人们引入歧途。
Pornographic books and magazines can lead people astray.
пословный:
陷入 | 入歧途 | ||
1) попасть; завязнуть; провалиться (напр., в болото)
2) попасть (напр., в затруднительное положение); оказаться (в неприятной ситуации)
3) погрузиться (напр., в размышления)
|
引导踏入错误的道路。 如: “自从被入歧途后, 他终日为非作歹。 ”
[反] 循循善诱
|