陷阱解除
_
Ловушка обезврежена
примеры:
解除尖刺陷阱
Разрядить ловушки.
随便你。但是我们得想办法解除那门上的陷阱。
Как хочешь. Но нам нужно найти способ открыть этот люк.
提示:被你发现的陷阱,可以解除,回收并改设置到其他地点。
Совет: найденную ловушку можно обезвредить, подобрать и переставить в другое место.
我在菲丽芭的房间遇到他…他在寻找解除萨琪亚魔咒的方法,却掉进了一个魔法陷阱里。
Мы встретились в доме Филиппы... Он искал способа, чтобы расколдовать Саскию, но угодил в магическую ловушку.
狩魔猎人已经决定了解除诅咒的方法,然後他将卢帕与葛莱德雷引入陷阱,并告诉他们他除掉了妖灵。
Ведьмак уже решил, как снять проклятие. Хитростью он заманил Руперта и Грыдлю в ловушку, пообещав им избавиться от призрака.
盗贼具备的独特技艺往往能让冒险团队事半功倍:他们难觅踪迹、身手敏捷,精于识破并解除陷阱,同时还可在无声之间取人性命。
В отряде искателей приключений бродяги ценятся за свои многочисленные полезные навыки: незаметность, ловкость, способность искать и обезвреживать ловушки, а также смертоносно-коварный боевой стиль.
「古代寇族头脑机敏,偏好摆弄凶险陷阱。出钉子的、涂剧毒的、突然喷火的. . .这些都被我一一看穿并全数解除。如果你想要去空境探险,带上我才是明智之举。」
«Древние коры были сообразительны и питали особую склонность к хитроумным ловушкам. Шипы, яд, огонь вырывается из стен без всякого предупреждения... Все их я видела и все обезвреживала. Если собираетесь в небесный анклав, нанять меня будет мудрым решением».
пословный:
陷阱 | 解除 | ||
1) попадать в западню (ловушку)
2) прям., перен. волчья яма; ловушка, западня, капкан, подводный камень
3) техн. захват; ловушка; прерывание; шахта; центр прилипания
|
1) устранять, снимать, увольнять; изгонять
2) изымать (что-л.); лишать (чего-л.); искоренять
3) сложить [с себя] (обязательство); отказаться от...; отменить, расторгнуть
4) снимать, отменять, снятие
|