解除陷阱
_
Обезвредить
примеры:
盗贼具备的独特技艺往往能让冒险团队事半功倍:他们难觅踪迹、身手敏捷,精于识破并解除陷阱,同时还可在无声之间取人性命。
В отряде искателей приключений бродяги ценятся за свои многочисленные полезные навыки: незаметность, ловкость, способность искать и обезвреживать ловушки, а также смертоносно-коварный боевой стиль.
你发现了一个陷阱拆除工具!要解除陷阱,先在物品使用拆除工具,然后点击陷阱。
Вы нашли саперный набор! Чтобы обезвредить ловушку, сначала используйте набор, а затем выберите мину.
你发现了一个陷阱拆除工具!要解除陷阱,先在物品栏内使用拆除工具,然后点击陷阱。
Вы нашли саперный набор! Чтобы обезвредить ловушку, сначала используйте набор из вашего инвентаря, а затем выберите ловушку.
这个精巧的小工具可以用来解除陷阱和地雷。只要那些东西在普通人能力范围之内。
Заковыристый набор для обезвреживания мин и ловушек. Жаль, против людей таких не делают.
解除尖刺陷阱
Разрядить ловушки.
这条陷阱线无法解除。
Эту ловушку нельзя обезвредить.
随便你。但是我们得想办法解除那门上的陷阱。
Как хочешь. Но нам нужно найти способ открыть этот люк.
提示:被你发现的陷阱,可以解除,回收并改设置到其他地点。
Совет: найденную ловушку можно обезвредить, подобрать и переставить в другое место.
刚刚的开关好像解除了陷阱。这意味着那些盗贼根本没走这么远...
Похоже, этот рычаг отключает ловушки. Значит, сюда эти воры не добрались...
狩魔猎人已经决定了解除诅咒的方法,然後他将卢帕与葛莱德雷引入陷阱,并告诉他们他除掉了妖灵。
Ведьмак уже решил, как снять проклятие. Хитростью он заманил Руперта и Грыдлю в ловушку, пообещав им избавиться от призрака.
是的,绿维珑最大的威胁已经被解除,很大程度上是你的功劳,秘源猎人!你在塞西尔的活动把毒蛇赶回了它的老巢,那就是我们圣洁教布满陷阱的地方!
Да, мы одержали победу над величайшим врагом Ривеллона - и это во многом твоя заслуга! Напуганная твоими блестящими успехами в Сайсиле, змея бежала в свое логово, где ее уже ждала ловушка Непорочных!
пословный:
解除 | 陷阱 | ||
1) устранять, снимать, увольнять; изгонять
2) изымать (что-л.); лишать (чего-л.); искоренять
3) сложить [с себя] (обязательство); отказаться от...; отменить, расторгнуть
4) снимать, отменять, снятие
|
1) попадать в западню (ловушку)
2) прям., перен. волчья яма; ловушка, западня, капкан, подводный камень
3) техн. захват; ловушка; прерывание; шахта; центр прилипания
|