随行
suíxíng
сопровождать; следовать за...; идти по стопам; сопровождающий
随行人员 сопровождающие [официальные] лица
suíxíng
(1) [follow]∶跟着别人走; 跟随
(2) [entourage]∶随从人员
suí xíng
跟着走。
三国演义.第七回:「如父亲必欲往,儿愿随行。」
红楼梦.第四十回:「迎春姊妹等并宝玉上了那只,随后跟来。其余老嬷散众丫鬟俱沿河随行。」
suí xíng
to accompanysuí xíng
go together; go along; accompany; be in company withsuíxíng
1) v. accompany/follow sb. on a trip
2) n. retinue; suite; entourage
I
1) 跟在别人后面走;跟着同行。
2) 泛指跟随,伴随。
3) 犹言任其所行。
II
跟着众人一道。
частотность: #11931
в самых частых:
в русских словах:
всё своё ношу с собой
我所有的东西都带在身边; 属于我的一切都与我如影随行
сопровождающие лица
随行人员
примеры:
家属随行的工作地点
«семейное» место службы
总统及其随行人员
the President and his entourage
随行夹具式组合机床自动线
palletized transfer line
随行夹具(无人)搬运车
тележка для транспортировки спутников
如影随行
На короткой ноге с Шадо-Пан
现在,我真高兴随行带了渔具过来。大多数时候,钓鱼是一件非常愉快的事情,如果没有毒蛇湖里那些讨厌的泥爪毁坏者的话。
Но, оказывается, я все-таки не зря тащила с собой снасти. Рыбалка здесь отменная, только вот болотные твердозубы из Змеиного озера жизнь отравляют страшно.
我们在雪地里发现了水晶的碎片。随行的大法师很快就发现了它们蕴含的力量。等我们意识到问题的严重性时,已经太晚了。
В толще льда мы нашли осколки кристалла. Верховный маг, который был с нами, вскоре подпал под их власть. Но мы, глупцы, заметили это слишком поздно.
国王与其随行人员已经在议政厅等你了,他们将与你一同探讨针对塔纳安丛林的进攻计划。让他等太久可不明智。
Король со всей своей свитой в ратуше. Думаю, не стоит заставлять его ждать...
是的,因为…生意上的考虑,我只带了一人随行。
Да. Я ограничилась одним спутником из... деловых соображений.
「我们彼此成影,虽踪迹不定却永远随行。」
«Мы — тени друг друга, ускользающие, но всегда остающиеся рядом».
所到之处,饥荒随行。
Где бы он ни прошел, за ним следует голод.
身前恐惧蔓延。身畔恶臭随行。身后尸横遍野。
Леденящий ужас предваряет его появление. Отвратительная вонь сопровождает его. Смерть идет по его следам.
新枝初现,龙群随行。
Стадо следует за свежей порослью.
而我们要随行,朋友。
Наше дело идти за тобой, друг.
那么,让我们谈谈政治,而且你别胆敢跟我提中立,并评断那些与你随行的人,你已经完全被牵扯进来了。
Давай поговорим о политической ситуации - и только попробуй опять болтать про нейтралитет! Судя по твоей компании, ты по уши увяз в этом дерьме.
在荆棘女王的召集下,大元帅瓦里安·乌瑞恩带着他父亲的祝福离开了暴风城,与之随行的还有一支大军。联盟绝不会坐视奥特兰克落入乌鸦王的魔掌。
Маршал Вариан Ринн откликнулся на призыв Королевы шипов. Получив благословение отца, он покинул Штормград и повел армию Альянса на Альтерак, чтобы не допустить победы Повелителя воронов.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: