隐乱斗篷
_
Плащ обволакивающего диссонанса
примеры:
他们一定会反抗的,那里还有很多风暴斗篷隐没在山中。
Сопротивление еще будет. В холмах понатыкано много лагерей Братьев Бури.
你在搞什么,穿得像个该死的风暴斗篷乱党在闲逛?
Как ты смеешь разгуливать здесь в броне проклятых мятежников Братьев Бури?
但那完全是个误会。你不该跟那些风暴斗篷乱党一起被送上囚车的。
Но это же была ошибка. Тебя не должны были сажать в одну повозку с бунтовщиками-предателями.
пословный:
隐 | 乱斗 | 斗篷 | |
тк. в соч.;
1) скрытый; тайный
2) скрывать(ся); прятать(ся)
|