隐形
yǐnxíng

невидимый; незаметный
隐形能力 невидимость
yǐnxíng
невидимый
隐形飞机 [yĭnxíng fēijī] - самолёт-невидимка
Накидка
Невидимость
Пелена
Плащ
yǐn xíng
隐藏形体。
晋书.卷九十四.隐逸传.夏统传:「善歌舞,又能隐形匿影。」
初刻拍案惊奇.卷七:「玄宗欲从他学隐形之术,公远不肯。」
yǐn xíng
invisibleyǐnxíng
1) v.o. make oneself invisible
2) attr. invisible
隐没形体。
частотность: #20075
в самых частых:
в русских словах:
контактные линзы
隐形眼镜 yǐnxíng yǎnjìng
малозаметная ракета
隐身导弹,隐形导弹
малозаметность
不易发现性,隐形性
невидимка
1) м, ж 看不见的人 kànbujiànde rén, 隐形人 yǐnxíngrén
противорадиолокационная краска
反雷达涂料,隐形涂料
ударный самолёт
突击飞机(利用隐形性能进行突然袭击的飞机,如F-117A)
элайнер
隐形牙套 yǐnxíng yátào
примеры:
隐形眼镜护理液
жидкость по уходу за контактными линзами
由于质量问题,这种隐形眼镜护理液倒牌子了。
Из-за плохого качества эта жидкость для линз потеряла доверие покупателей.
车牌隐形喷雾剂是纯扯淡。
Аэрозоль, делающий номер машины невидимым для радаров, - это полная чушь.
这种隐形飞机来无影,去无踪,雷达根本探测不出来。
Этот самолёт-невидимка абсолютно неуловим, радиолокатором обнаружить его невозможно.
Российский центр испытаний средств снижения заметности при ОАО "НИИ стали" (开放式股份公司"钢铁科学研究所")俄罗斯隐形器材试验中心
РЦИ ССЗ
“我需要你帮忙把OOX-17/TN移动到一个安全的开阔地,这样它才可以启动起飞程序。它自带隐形系统,但是我需要一点时间来远程启动这个系统。请你把这个机器人从现在的位置护送到,靠近时光洞穴那里去!那里是个非常理想的起飞点,有足够的空间作为机器人起飞的跑道!”
"Мне необходимо перегнать КПХ-17/ТН в просторное и безопасное место, чтобы провести длительную процедуру наладки. Проводите робота из того места, где вы его обнаружили, в... ну, скажем, к пещерам Времени! Это самое подходящее место, и там достаточно просторно, чтобы подготовить аппарат к новому полету.
隐形斗篷!我总是找不到它,它是隐形的!
Тряпка невидимости! Моя терять ее, она невидимая!
「这个用来打开介柯基地外的铁栅。这个用来打开依梅里图书馆。这个用来打开一道隐形门…不行,我说太多了。」
«Этот открывает решетку у базы Зелзо. Этот от библиотеки Исмери. Этот от невидимой двери... Кажется, я слишком много болтаю».
下列玩家将变得隐形。
Игрок или игроки, которые станут невидимыми.
使一名或多名玩家变为隐形,此效果可对所有玩家生效,也可以只对敌人生效。
Делает одного или нескольких игроков невидимыми для всех игроков или только для противников.
将要对下列玩家隐形。
Определяет, кто именно не будет видеть игроков.
暗影之石可以让你每天隐形一次。
Знак Тени позволяет вам применить невидимость один раз в день.
当然,孩子。碰!你现在隐形啦。
Конечно, малыш. Бац! Вот ты и невидимка.
幻象系学派专注于控制敌人的思想,施放像恐惧、魅惑、隐形之类的法术。
Магическая школа иллюзии управляет сознанием врага и позволяет применять такие заклинания, как Страх, Очарование и Невидимость.
你当然不可能隐形。你去闹别人去。
Никакой ты не невидимка. Иди приставай к кому-нибудь еще.
相信我。你确实隐形了。
Поверь мне, ты невидимка.
你隐形了!
Ты невидимка!
可以隐形。
Вы можете стать невидимкой.
暗影之石使你每天可以隐形一次。
Знак Тени позволяет вам применить невидимость один раз в день.
当进入潜行模式时,你变得隐形。
Когда вы крадетесь, вы становитесь невидимы.
你当然不可能隐形。你去烦别人吧。
Никакой ты не невидимка. Иди приставай к кому-нибудь еще.
隐形药水配方
Рецепт: Зелье невидимости
隐形卷轴
Свиток: Невидимость
你被一股隐形的力量阻挡,无法进入
Невидимая сила отталкивает вас от портала, не позволяя войти.
你进入隐形状态,当与目标互动或者攻击时将脱离隐形状态。
Невидимость на 60 секунд.
这就对啦。谁隐形了?我!
Вот так-то. Кто у нас невидимка? Я!
龙从未消失过。他们只是变隐形了,而且非常、非常地安静。
Драконы никуда не девались. Они просто были невидимы и вели себя очень-очень тихо.
或许像你一样的诺德硬汉不需要什么万灵药?来一瓶隐形药剂如何?
Может, суровому норду и не нужно средство от всех болезней. М-м-м? А как насчет зелья невидимости?
喔,你是个法师!我是说,刚才那法术你是发出的,对吗?我希望你能把我变成隐形人什么的。你能吗?隐形大法?
О-о, ты владеешь магией! В смысле, ты прям сейчас можешь наложить чары, да? Можешь превратить меня в невидимку? Это ж, небось, раз плюнуть, да?
停下来!如果我隐形了我还怎么做事?
Прекрати! Какой от меня толк, если меня не видно?
搞什么……我隐形了!
Что за... Я невидимка!
你对我做了什么?我变成透明的了!这最好不是永久的……你不能随便把一个女人变成隐形!
Что это такое? Я... Ой, я исчезла! Надеюсь, это не насовсем. Нельзя делать людей невидимками без спросу!
嘿……你到底要不要把我变隐形呀?
Эй, ну так что, ты сделаешь меня невидимкой, или как?
我已经等不及要变隐形啦。
Я так хочу стать невидимкой.
你让我隐形了!
Я теперь невидимка!
我……我隐形了!
Я... я невидима!
有未确认的报告指出有人用隐形潜入了冬堡镇内,而且造成了……一些麻烦。
К нам поступили неподтвержденные сообщения о том, что кто-то под покровом невидимости убегает в Винтерхолд с... неблаговидными целями.
或许像你这样的诺德硬汉不需要全面治疗药水。对吗?来一瓶隐形药水如何?
Может, суровому норду и не нужно средство от всех болезней. М-м-м? А как насчет зелья невидимости?
是啦,给皇帝下毒,然后呢?为什么不召唤某个元素搞破坏?或者变隐形遁逃?发挥你的想象力!
Ну, отравишь ты императора, а что потом? Может, призвать атронаха, чтобы началась паника? Или уйти в невидимость и ускользнуть. Используй воображение!
喔,你是个法师!我是说,刚才那法术是你施展的,对吗?我希望你能让我隐形之类的。你能吗?让我隐形?
О-о, ты владеешь магией! В смысле, ты прям сейчас можешь наложить чары, да? Можешь превратить меня в невидимку? Это ж, небось, раз плюнуть, да?
停下来!如果我隐形了叫我怎么做事?
Прекрати! Какой от меня толк, если меня не видно?
你对我做了什么?我变成透明的了!这最好不是永久性的……你不能就这么到处把女人变得隐形!
Что это такое? Я... Ой, я исчезла! Надеюсь, это не насовсем. Нельзя делать людей невидимками без спросу!
在暗影星座加护下的人可以隐形一段时间,每天一次。
Благословленные знаком Тени могут раз в день надолго становиться невидимыми.
每天一次,处于暗影星座影响下的人可以隐形一段时间。
Благословленные знаком Тени могут раз в день надолго становиться невидимыми.
进入攻城模式时,或者在攻城模式下没有受到伤害或造成伤害持续3秒后获得潜行效果。潜行时普通攻击造成的伤害提高100%。在潜行状态下保持静止状态至少1.5秒后进入隐形。
Если сержант Кувалда переходит в осадный режим либо не наносит и не получает урона в осадном режиме в течение 3 сек., она получает маскировку. Автоатаки в состоянии маскировки наносят на 100% больше урона.Если сержант Кувалда остается неподвижной в состоянии маскировки в течение 1.5 сек., она становится невидимой.
穿刺剑刃有2次使用次数。使用穿刺剑刃传送到敌人身边或进入永久隐形可以使泽拉图的下一次普通攻击造成50%的额外伤害。
«Карающий клинок» получает еще один заряд. Первая автоатака Зератула после телепортации к противнику с помощью «Карающего клинка» или после перехода в «Постоянную маскировку» наносит на 50% больше урона.
使永久隐形的冷却时间缩短1秒。潜行时获得30%的移动速度加成。
Уменьшает время восстановления «Постоянной маскировки» на 1 сек. Под маскировкой Зератул передвигается на 30% быстрее.
缩短永久隐形的冷却时间
Ускоряет восстановление «Постоянной маскировки».
从视野中消失进入潜行状态,移动速度提高20%并获得新技能。在消失的前一秒内,瓦莉拉无法被暴露,并且可以穿过其它单位。潜行状态下保持静止至少1.5秒后进入隐形。保持潜行状态3秒后,伏击、偷袭和锁喉的范围提高100%,并可在使用时将瓦莉拉传送到目标身后。
Валира получает маскировку. При этом ее скорость передвижения повышается на 20%, а сама она получает новые способности. В течение первой секунды ее невозможно обнаружить и она может проходить сквозь других персонажей. Если Валира остается неподвижной под маскировкой в течение 1.5 сек., она становится невидимой.Когда Валира проводит под маскировкой 3 сек., дальность действия «Внезапного удара», «Подлого трюка» и «Гарроты» увеличивается на 100%, а при их использовании Валира переносится к цели.
使一名友方英雄潜行40秒,并在前0.5秒内无法被暴露。在潜行状态下保持静止状态至少1.5秒后,获得隐形效果。储存最多2次充能。
Дает союзному герою маскировку на 40 сек., при этом цель невозможно обнаружить в течение первых 0.5 сек. Если этот герой остается неподвижным под маскировкой в течение 1.5 сек., он становится невидимым.Максимум зарядов – 2.
使所有友方英雄获得潜行,持续10 秒,并恢复他们380~~0.04~~点生命值,在10秒内。在潜行状态下保持静止状态至少1.5秒后进入隐形。
Маскирует союзных героев на 10 сек. и восполняет им 380~~0.04~~ ед. здоровья в течение 10 сек. Если союзники остаются неподвижными в состоянии маскировки в течение 1.5 сек., они становятся невидимыми.
永久隐形后获得一层护盾
«Постоянная маскировка» укрывает Зератула щитом.
闪烁治疗使光明之翼获得潜行,如果对友方英雄使用,闪烁治疗也会使其获得潜行。当获得看不见的朋友时,目标每秒恢复20~~0.04~~点生命值,并在头0.5秒内无法被暴露。在潜行状态下保持静止状态至少1.5秒后进入隐形。
«Исцеляющий скачок» дает Светику маскировку. Если цель – герой, он также получает маскировку. Под маскировкой от «Невидимых друзей» герои восполняют 20~~0.04~~ ед. здоровья в секунду. Кроме того, их нельзя обнаружить в течение первых 0.5 сек.Если замаскированные герои остаются неподвижными в течение 1.5 сек., они становятся невидимыми.
脱离战斗3秒后潜行。受到伤害、进行攻击、使用技能或引导法术会结束潜行效果。潜行状态下保持静止至少1.5秒后进入隐形。
Зератул получает маскировку после 3 сек. вне боя. При атаке, получении урона, применении или поддержании способностей действие маскировки прекращается. Если Зератул остается неподвижным в состоянии маскировки в течение 1.5 сек., он становится невидимым.
传送一小段距离。使用该技能不会解除隐形效果
Переносит в указанное место, не нарушая маскировку.
萨穆罗进入潜行状态,最多持续10秒或直到萨穆罗攻击、使用技能或受到伤害。潜行时,萨穆罗每秒恢复1%的最大生命值,移动速度提高20%,并可以穿过其他单位。潜行状态下保持静止至少1.5秒后进入隐形。疾风步的第1秒内萨穆罗无法被暴露。
Самуро получает маскировку на время до 10 сек. или до проведения атаки, применения способности или получения урона.В состоянии маскировки Самуро восполняет 1% своего максимального запаса здоровья в секунду, передвигается на 20% быстрее и может проходить сквозь других персонажей. Если он остается неподвижным в состоянии маскировки в течение 1.5 сек., то становится невидимым.В течение 1 сек. после применения «Танца ветра» Самуро нельзя обнаружить.
放置一个时间陷阱,它会在2秒后设置完成并进入隐形。克罗米可以激活特质来引爆陷阱,让其周围的所有友方和敌方英雄陷入时停,持续2秒。同一时间最多拥有1个激活的陷阱。
Создает ловушку, которая после паузы в 2 сек. взводится и получает маскировку. При использовании умения ловушки взрываются, останавливая время для находящихся рядом с ними союзных и вражеских героев на 2 сек. Одновременно может существовать не более 1 ловушки,ловушек,ловушек.
诺娃脱离战斗3秒后进入潜行状态。受到伤害、进行攻击、使用技能或者进行引导都会结束潜行效果。在潜行状态下保持静止至少1.5秒后进入隐形。被动:潜行时获得15%移动速度。
Нова получает маскировку после 3 сек. вне боя. Она теряет маскировку, когда получает урон, атакует, использует или поддерживает способности. Если Нова остается неподвижной в состоянии маскировки в течение 1.5 сек., она становится невидимой.Пассивный эффект: находясь под маскировкой, Нова передвигается на 15% быстрее.
激活后立即使诺娃进入隐形,并在当前位置放置一个全息诱饵。诺娃在使用幽灵协议的前0.5秒内无法被暴露。
При использовании Нова мгновенно получает маскировку и оставляет после себя голографического двойника. Нову нельзя обнаружить в течение первых 0.5 сек. после использования «Протокола "Призрак"».
永久隐形的冷却时间缩短2秒。
Уменьшает время восстановления «Постоянной маскировки» на 2 сек.
沙尔勒说「我把你的蛋蛋塞到屁股里,它们也会变隐形。」我忍不住地失声大笑…
А Талер ему говорит: Я твои яйца сделаю типа невидимыми, когда запихну их тебе в задницу, дебил. Ну тогда я не выдержала и рассмеялась...
他们陪我走回家。我听到一个「隐形人」说,他们对付火蜥帮的任务失败了…
Они довели меня до дома. А когда они уходили, я слышала, как невидимый сказал другому, что их операция против Саламандр провалилась. Вот и все.
沙尔勒跟那两个人说「这件事最好很重要!」,其中一个人回答「可是首领,我们一直都像隐形人。」
Серые плащи тут же рванули к нему, а Талер им и говорит: Лучше бы это было что-то важное!. А один из плащей отвечает: Но шеф, мы же типа невидимые.
它看起来太恐怖了,你会希望它是隐形的。
Он настолько грозный, что даже смотреть на него не хочется.
“不,警官。这不是一个∗隐形的∗枪手。不过……”他的声音又低沉了不少。“另一方面,这座小岛……”
Нет, офицер. Никакой это не стрелок-∗невидимка∗. Но... — он еще сильнее понижает голос, — вот на острове...
你身上满是那股恶臭,∗己戊∗就像一把隐形的剑从你的喉咙里穿了出来。你看不见,但是其他人可以。它让我身边的女人觉得恶心。
от тебя смердит им. незримый меч ∗ал-гуля∗ торчит из твоей глотки. ты не видишь его, но видят другие. моей спутнице ты отвратителен.
如果是这样的话,我建议研究一下西奥的∗隐形∗课程。这是说他们有一种非凡的能力,可以用最有效的方式隐匿到任何环境中去。有一个非常棒的调查新闻,作者是…
В этом случае стоит обратиться к примеру солийского класса ∗невидимок∗. Говорят, они обладают удивительной способностью пересекать любую местность самым эффективным из возможных способов. Есть отличное журналистское расследование за авторством...
当然。所有童话故事里都有隐形人,或者是无形的东西。
Разумеется. В любой сказке найдется кто-нибудь невидимый.
“你在这里看见谁了吗?”他指向床垫。“隐形枪手吗?狗屁幽灵吗……”
Ты кого-то тут видишь? — Он указывает на матрас. — Чё, стрелок-невидимка? Охренеть. Жуть...
你独自一人在外徘徊,在一片荒凉的草地上呼唤着黑夜,但除了隐形机器的嗡嗡声没收到任何回应……
Ты совсем один, блуждаешь по выжженной пустоши и взываешь в ночь — но ответа нет, лишь гудят невидимые машины.
它含有一种独特的隐形涂料。你可以用它来隐藏重要的信息。
Здесь присутствует уникальная невидимая краска. С ее помощью можно скрывать важные сообщения.
这不是很∗艺术∗。告诉他这里面有商业间谍使用的隐形颜料。拥有这个调色板,你就能揭开整个隐蔽通信世界的面纱。
Тоже мне ∗искусство∗. Скажи, что тут есть невидимый пигмент, которым пользуются корпоративные шпионы. Купишь такую палитру — и перед тобой откроется целая вселенная тайных переговоров.
“哦,就比方说……嗯……”他喘了口粗气,然后揉着自己的脖子。“隐形飞机,等离子武器,还有各种各样的绝密工程……”
Ну, знаете... это... — он громко выдыхает и трет шею. — Аэростаты-невидимки, блаазменное оружие, всякие сверхсекретные штуковины...
妖灵漂浮在地面上,因此它们很迅速。你应该以强击架式和法印来攻击它们。它们会非物质化和隐形,所以若狩魔猎人滥出剑招且妖灵有足够时间反应,它会消失然後出现在他背後,并立刻还以颜色。
Призраки реют над землей, поэтому они довольно проворны. Следует наносить им быстрые удары и использовать Знаки. Каждый призрак может стать бестелесным и невидимым. Поэтому, если замах меча слишком велик, у духа есть достаточно времени, чтобы исчезнуть, а потом появиться за спиной противника и молниеносно перейти в контратаку.
若你知道他躲在哪里,我有一些事想找他谈谈。拷问刑具早就准备好了,不过这恶棍像戴了隐形帽般踪影全无。
Не знаешь часом, где он скрывается? У меня к нему есть несколько тем для разговора. В пыточной уже орудия стынут, а этот подлец куда-то подевался.
你留给我的是解开镣铐的钥匙,可不是隐形披风。
Ты оставил мне ключ от кандалов, но не шапку-невидимку.
书册。描述隐形墨水与染料。
Книга. Здесь описаны симпатические чернила и невидимые красители.
详述隐形墨水处置方式的笔记
Записка с рецептом активатора симпатических чернил.
想隐藏信函第三段真实内容的人通常会使用隐形墨水书写信件,而唯有使用正确方法才能读取文件中所书写内容。
Невидимые чернила обычно используют те, кто хочет скрыть истинное содержание переписки от посторонних глаз. Сообщение, написанное таким образом, будет видно, когда листок обработают особой субстанцией-проявителем. Невидимые чернила также нередко называют "симпатическими".
另外,有人将隐形墨水做为染料使用,将纸张完全浸没其中以取代书写,收信者使用正确方法後将使纸张转变为特定颜色,通常为蓝色。
Некоторые, вместо того, чтобы писать сообщения невидимыми чернилами, лишь пропитывают ими сам листок. Благодаря этому, адресат сможет подтвердить подлинность письма, смочив послание нужной субстанцией и проявив краситель, который обычно бывает голубым.
一瓶隐形油膏。里面有很强的魔法。
Баночка маскирующей мази. Здесь очень сильная магия.
暗影…的确说得通。暗影完全隐形,连猎魔人都看不到。但你怎么这么确定?
Морок... Очень может быть. Мороки абсолютно невидимы, в том числе для ведьмаков. Но ты-то откуда это знаешь?
我不是不相信这个隐形魔法的效力,但我们最好还是离那些畜生远点。
Я, конечно, верю в эту невидимость, но давай держаться подальше от этих тварей.
吸血夜妖和它们更危险的同类聂库拉特,都是人类恐惧的化身。它们以阴影为隐蔽,它们以鲜血为食粮。它们形似巨大的蝙蝠,并拥有更长的尖牙与利爪。如果这还不能称为恐怖,它们还能隐形,让受害者在无从预防的攻击中被绝望压倒。
Катакан и его более грозный родич носферат - это воплощение людских страхов. Он скрывается в тени. Питается кровью. С виду напоминает огромного нетопыря, только с длинными клыками и еще более длинными когтями. И, словно этого мало, вдобавок еще умеет становиться невидимым.
幸运的是,吸血女妖是相当罕见的生物。出于对自身安全的极大考虑,它们中的绝大多数都将巢穴筑在远离人口中心,无法被人类干扰的地区。即使决定居住在人类周围的吸血女妖也会避开人群,仅在夜间离开庇护之地。它们极易被误认为耽误行程的旅人,急于寻找落脚之地。然而它们仍然拥有一些细微的差别:由于和鸟类关系亲密,它们声音尖锐,速度惊人。吸血女妖比人类更敏捷,也更强壮,但隐形是它们最引以为傲的天赋。
К счастью для всех, бруксы - крайне редкие создания. Многие из них живут вдалеке от людных мест, ибо эти чудовища очень заботятся о собственной безопасности и выбирают для логова места, где их трудно застать врасплох. Те из них, что решили жить среди людей, избегают людных мест и чаще выбираются из укрытия ночью. От запоздалых прохожих их отличают некоторые детали: дружество с птицами, пронзительный голос, примечательная скорость передвижения. Бруксы отличаются нечеловеческой силой и быстротой, но наибольшее преимущество они получают за счет умения становиться невидимыми.
遭到希姆折磨的人无法安睡,因为他们会遭到越来越频繁,越来越逼真的噩梦侵扰。受害者会时常处于崩溃的边缘,他们向隐形幽灵哀求、威胁,或者大声坦白自己的罪行。并希望以此结束这场折磨。无论如何,这些都毫无用处。如民间传说一样,只有当受害者彻底丧失理智,或者自我了断之后,希姆才会离去。
О тех, кого мучает хим, часто говорят, что они одержимы, или что боги наказали их безумием. Человек, которому видится такой призрак, не в состоянии спокойно спать, его мучат все более частые, необычайно реалистичные кошмары. Со временем жертва становится все более нервной, пытается вести разговоры с невидимым для других призраком, то умоляя, то угрожая, а иногда громко признавая свою вину в надежде покончить с мучениями. Действия эти однако не приносят результата, поскольку хим не отступит, покуда не доведет свою жертву до полной утраты рассудка или до самоубийства.
当我隐形?
Куда прешь?!
让隐形生物变得可辨。
Позволяет обнаруживать невидимых существ.
从隐形幽灵那里取得的战利品。
Трофей из невидимого морока.
我隐形了?
Ты еще куда?!
这个隐形魔法也真不赖。
А еще невидимость...
移除战场上附着在地面的东西,破除隐形并且祛除温暖、着火和加速效果。
Очистка поверхности поля боя ото всех эффектов.
蓝龙是凶猛的食肉动物,通过潜行的方式来狩猎。这支权杖会将它们可畏的力量赐予你:隐形的能力。
Синие драконы были опаснейшими хищниками, которые умели незаметно подкрадываться к добыче. Жезл наделит вас частицей этой могущественной силы: вы сможете налагать на себя невидимость.
就在周围萦绕着我们,就像隐形的薄雾一样。用猫眼才能看到它的弥漫!
Он окружает нас, подобно невидимой дымке. Только кошачий взгляд может заметить, как он подползает!
隐形箭!
Закрывающая стрела!
角色隐形了。
Персонаж невидим.
喝下它可以让你暂时隐形。这一瓶药剂看似是空的,不过...
Этот эликсир действует как временное заклинание невидимости. Бутыль средних размеров кажется пустой, однако…
隐形斗篷!
Плащ невидимости!
喝下它可以让你暂时隐形。这一小瓶药剂看似是空的,不过...
Этот эликсир действует как временное заклинание невидимости. Бутыль кажется пустой, однако…
喝下它可以让你暂时隐形。这一大瓶药剂看似是空的,不过...
Этот эликсир действует как временное заклинание невидимости. Большая бутыль кажется пустой, однако…
隐形术
Наложение невидимости
遭受近身攻击时,每60秒触发一次隐形力场。
Ранение в ближнем бою создает стелс-поле раз в 60 секунд.
隐形10秒。
Невидимость в течение 10 секунд.
他让那支箭飞向高空中某种隐形的恐怖东西,那恐惧只能被他的意念之眼所看见。他伸手去拿另一支箭...
Он выпускает ее в сторону неведомого противника, которого видит только он один. Тянется за новой стрелой...
喝下它可以让你暂时隐形。这一瓶药剂看似是空的,但是...
Этот эликсир действует как временное заклинание невидимости. Бутыль средних размеров кажется пустой, но...
喝下它可以让你暂时隐形,虽然这一小瓶药剂看似是空的。
Этот эликсир действует как временное заклинание невидимости. Бутыль кажется пустой, но...
守卫被她的话噎住了,似乎被一只隐形的手掐住了脖子。
Стражница давится собственными словами, как будто ее душит невидимая рука.
黑环亵渎者的灵魂向隐形的敌人挥动着她的剑。
Дух осквернительницы Черного Круга размахивает призрачным мечом, атакуя невидимых врагов.
龙卷风在战场周围随机移动,移除地表并显化隐身角色。能驱散隐形、燃烧和减速效果。
По полю боя случайным образом проносится торнадо, очищающий поверхности и обнаруживающий невидимых персонажей. Снимает эффекты невидимости, горения и замедления.
鬼魂随着你的秘源逼近,向后退去。它看起来像在努力打跑隐形的触手,一直无声地求饶。
Ощутив ваш Исток, призрак вздрагивает. Он словно пытается отбиться от ползущих к нему невидимых щупалец и беззвучно молит вас о пощаде.
矮人灵魂颤抖着,你意识到他手上的剑不足以来抵挡这个隐形的敌人。他回头看了一眼,企图找机会逃跑...
Судя по тому, как дрожат руки гнома, его алебарды не хватит, чтобы выстоять против невидимого врага. Гном оборачивается, ища путь к бегству...
你曾是一名天才的迷宫建造者,头脑清醒、智力过人。你建造了隐形的梯子,对发现它的人很有帮助。
Вы были гениальным строителем лабиринтов. С ясным сознанием и острым разумом. Вы соорудили невидимую лестницу – она могла бы пригодиться тем, кто сможет ее найти.
施加隐形并移除沉默效果。
Вызывает невидимость, снимает немоту.
让您几乎隐形。
Обеспечивает почти полную невидимость.
好了,你怎么办到的?隐形小子?还是你天生就很会躲?
Как это тебе удалось? Стелс-бой? Или ты просто прирожденный шпион?
隐形力场,持续秒。
Стелс-поле на с.
隐形30秒。
Невидимость в течение 30 секунд.
隐形小子效力维持时间延长10秒
"Стелс-бой" действует на 10 секунд дольше
蹲下时启动隐形护罩。
Активирует стелс-поле, если персонаж сидит.
每安装一个改造,隐形时移动速度+5%
+5% к скорости в режиме скрытности за каждый предмет
提高在阴暗地区隐形能力、伤害与能量抗性。
Улучшение скрытности в темноте, урона и сопротивляемости энергии.
潜行时被敌人发现的难度+50%,且跑步不会再对隐形效果造成影响。
Вероятность того, что в режиме скрытности вас обнаружит враг, ниже на 50%. Бег в режиме скрытности больше не выдает вас.
由于您和迪耿的关系良好,因此隐形小子持久时间+40%,且偷袭伤害+20%。
Благодаря отношениям с Дьяконом вы наносите на 20% больший урон при скрытных атаках, а время действия вашего "Стелс-боя" увеличивается на 40%.
潜行时被敌人发现的难度+50%,且隐形时远方的敌人将会跟丢您。
Вероятность того, что в режиме скрытности вас обнаружит враг, ниже на 50%. Если вы переходите в режим скрытности, находящиеся вдали враги теряют вас из вида.
最爱隐形小子了。
Обожаю "стелс-бой".
隐形的!他们是隐形的!
Невидимые! Они невидимые!
使用隐形小子之类的吗?没有用的。
У тебя стелс-бой, что ли? Не поможет.
睁大眼睛找,我想那混帐用了隐形小子。
Будьте начеку. Похоже, эта сволочь пользуется стелс-боями.
别让他们靠近,如果有隐形小子的话就用。
Не подпускай его к себе. Достань стелс-бой, если у тебя он есть.
不如就偷偷潜入吧。不管有没有帮助,隐形小子给你。
Так что постарайся не высовываться. Я достал для тебя "стелс-бой". Надеюсь, поможет.
我们的合作关系结束了,感觉好怪,有时候我只想用隐形小子,默默离开,不过我现在没办法。
Это наше партнерство странная штука. Иногда так и хочется включить стелс-бой и свалить. Но теперь уж не выйдет.
我听说掠夺者使用隐形小子,每晚来航站打劫。物资消失的速度快过我们补充的速度。
Говорят, на терминал каждую ночь нападают рейдеры со стелс-боями. Что припасы исчезают быстрее, чем мы успеваем их пополнять.
透明波是隐形科技领域中,令人兴奋的最新突破,让您不用再携带笨重的单兵隐形装备。
"Инвизивейв" новинка в области стелс-технологий, которая навсегда избавит вас от необходимости таскать с собой громоздкие персональные генераторы.
隐形刀刃刀子改造配件
Потайной нож с зазубренным клинком: модификация
隐形小子是一种可以产生折射力场的个人用装置,使用时能让穿戴者暂时隐形。
"Стелс-бой" это персональный генератор модулированного отражающего поля. При его включении владелец на короткое время становится невидимым.
有些生物如泥沼怪王、变色龙死亡爪和铁卫兵等,能够隐形到几乎看不见,偷袭缺乏警觉的猎物。
Короли болотников, когти смерти-хамелеоны, роботы-охранники и некоторые другие противники могут становиться практически невидимыми и устраивать засады на ничего не подозревающих жертв.
动力装甲可以加装各种改造配件,获得额外的特殊功能,例如喷射加速、特斯拉伤害力场、爆炸冲击着陆、内建隐形小子和自动治疗针等等。
Силовую броню можно модифицировать самыми разными способами например, поставить на нее реактивный двигатель, боевое поле Теслы, встроенный "Стелс-бой" или автоматический инжектор стимуляторов.
突袭者机器人是罗科开发的产品,贩售给美军作为前线战斗用。它速度快、近距离杀伤力惊人,远距离也有强大的激光枪可用,某些机种甚至搭载了隐形技术。
Роботов-штурмотронов разработала компания "РобКо". Вооруженные силы США закупали их для ведения боевых действий на передовой. Штурмотрон опасен в ближнем бою, а некоторые его модификации даже оснащены маскировочной системой.
“潜行”特技能让您在潜行的时候更不容易被发现。等级提高之后,您就不会再触发地雷或其他地板陷阱,奔跑时也不会影响被发现的机率,而且只要进入隐形模式,敌人就会立刻跟丢您。
Способность "Лазутчик" снижает вероятность того, что вас обнаружат, пока вы действуете скрытно. На высоких уровнях она предотвращает активацию мин и ловушек, а также позволяет бесшумно бегать и становиться невидимым в режиме скрытности.
隐形单位有何作用?
Как действуют невидимые юниты?
提供半径6个单元格内所有位置的可见度,隐形单位不计算在内。
Создает сплошную видимость в радиусе 6 клеток (исключение - невидимые юниты).
该单位已被发现! 它不再隐形,而敌方可以看见它并把它作为攻击目标。
Этот юнит замечен! Он стал видимым, вражеские юниты видят его и могут по нему стрелять.
和谐 - 至高 混合单位。脆弱却致命的近程单位,使用隐形能力挫败和伏击敌人。专业的猎人杀手近程单位。
Гибридный юнит Гармонии и Превосходства . Хрупкий, но очень опасный в ближнем бою охотник-убийца, который использует невидимость, чтобы обходить врагов и устраивать на них засады.
显示这个城市两格范围内的隐形单位。
Показывает невидимые юниты в радиусе 2 клеток от этого города.
允许您生产 隐形轰炸机 ,游戏中最为强力的远程单位。
Позволяет строить бомбардировщики "Стелс" - это самый мощный дальнобойный юнит в игре.
начинающиеся:
隐形与潜行侦测
隐形之刃
隐形之触
隐形人
隐形传态
隐形传播
隐形伤害
隐形伤害减免
隐形创口贴
隐形力场
隐形力场生成器
隐形单位
隐形合剂
隐形喷剂
隐形图腾
隐形场
隐形坡跟短靴
隐形坦克
隐形基因
隐形墨水
隐形失业
隐形女
隐形威胁
隐形富豪
隐形小子
隐形小子加成
隐形小子转变
隐形小子转变器
隐形尖牙
隐形就业
隐形屏障
隐形帽
隐形怪物
隐形患者
隐形感染者
隐形成本
隐形战斗机
隐形战斗轰炸机
隐形战机
隐形手铐
隐形技术
隐形护盾
隐形拉链
隐形损失索赔
隐形收入
隐形斗篷
隐形术
隐形术卷轴
隐形术技能书
隐形杀手
隐形枪
隐形桥正
隐形检测
隐形武器
隐形水
隐形法术
隐形涂料
隐形涂料防雷达漆
隐形游伴
隐形的希尔达
隐形的斧头
隐形的暗影怪物
隐形的暗影袭击者
隐形的潜伏者
隐形的箱子
隐形目标
隐形眼镜
隐形眼镜盒
隐形石
隐形石柱
隐形科技
隐形移动
隐形细胞
隐形胡瓜鱼
隐形胸罩
隐形舰艇
隐形药剂
隐形螃蟹
隐形衣
隐形装置
隐形谈判
隐形贫困人口
隐形轰炸机
隐形达拉然
隐形迅猛龙
隐形邪恶手套
隐形镜片
隐形镶
隐形飞机
隐形饮剂
隐形香蕉
隐形马
隐形鬼怪
похожие:
反隐形
匿迹隐形
永久隐形
邪能隐形
结束隐形
目标隐形
恶魔隐形
幻象隐形
取消隐形
驱散隐形
侦测隐形
群体隐形
奥术隐形
相位隐形
灵魂隐形
次级隐形术
态隐形传输
社会隐形人
通用隐形人
强效隐形术
反隐形技术
中效隐形药剂
移除隐形合剂
无焦隐形眼镜
狐狸隐形赐福
通用魔法隐形
隐身小鸡隐形
日抛隐形眼镜
重弯隐形眼镜
软性隐形眼镜
维迪卡尔隐形
角膜隐形眼镜
持续隐形药水
低级隐形药水
次级隐形药水
获得隐形合剂
静态隐形矩阵
侦测次级隐形
软性隐形镜片
长效隐形药水
量子隐形传态
处理隐形收入
侏儒隐形装置
短效隐形药水
元素灵魂隐形
延时隐形药水
强效隐形药剂
月抛隐形眼镜
目标侦测隐形
即弃隐形眼镜
侏儒隐形科技
双光隐形眼镜
德拉诺隐形药水
希特勒隐形战机
回合开始时隐形
量子态隐形传输
软性隐形眼镜片
博士伦隐形眼镜
道尔的隐形装置
梅贝尔的隐形水
清理规范隐形收入
霸王收据:隐形尘
杉德雷的隐形外衣
硅水凝胶隐形眼镜
常染色体隐形遗传
每日即弃隐形眼镜
一日即弃隐形眼镜
全能隐形眼镜药水
侦测次级隐形药剂
诺莫瑞根隐形战机
格罗玛什要塞隐形
秘典:次级隐形术
铁路组织隐形小子
魔典:次级隐形术
杉德雷的隐形锁甲
产品订单:隐形饮剂
彼岸之物 - 隐形
诺莫瑞根隐形战机机炮
指挥官的德拉诺隐形药水