难的任务
_
затруднительный поручение; затруднительное поручение
в русских словах:
необременительный
необременительное задание - 不困难的任务
сложный
сложная задача 繁难的任务
трудный
трудная задача - 1) 困难的任务; 艰巨的任务 2) (арифметическая) 难的算题
примеры:
繁难的任务
сложная задача
1) 困难的任务; 艰巨的任务 2) (арифметическая) 难的算题
трудная задача
现在你有一项艰难的任务必须完成。
Это трудное дело, но его надо сделать.
我们很快就能把这些害人虫赶走,但是矿工联盟要求我们在冲进去大开杀戒之前,先把洞里的矿工装备拿出来。这是个艰难的任务——你也许需要几个帮手。
Рано или поздно мы искореним этих паразитов, но Лига хочет спасти оборудование, пока в копи не спустились воины и не разнесли все к демонам. Задача твоя не из простых, помощники тебе не помешают.
这无疑是一个极端艰难的任务,但是成功之后,你也会获得丰厚的奖励。
Это непростое задание, но в случае успеха труды окупятся сторицей.
<name>,这可是个艰难的任务,最好还是带上一两位朋友同行吧。
Это нелегкое дело, <имя>. Так что возьми с собой пару друзей.
没错,这是一项艰难的任务,我知道!
Ну да, если дело пойдет плохо, я это почую!
叫你去完成如此困难的任务真让我左右为难。
Я знаю, что требую от тебя очень многого.
击败雌龙是杰洛特最杰出的丰功伟业之一,那是艰辛的一仗,只要一点小失误就只能立即致命。现在还有一个更困难的任务等着疲惫、受伤的狩魔猎人-他必须收拾雷索。
Победа над драконицей стала одним из величайших подвигов Геральта. Это была трудная схватка, и малейшая ошибка в ней грозила немедленной смертью. Но перед обессиленным и изнуренным битвой ведьмаком стояла новая, еще более трудная задача. Он должен был рассчитаться с Лето.
跟女术士集会所正面冲突,这是一个多么艰难的任务。许多勇士宁可选择移山填海也不愿冒这样的风险。然而,希里雅却敢于面对这些威力强大的女术士。当我听闻这个消息,我认为在杰洛特的帮助下,她向女术士们展现了决心,不愿沦为她们手中的玩物。
Идти против воли Ложи - задача не из простых, многие смельчаки предпочли бы избежать этого любой ценой. Но Цирилла не стала уклоняться от встречи с могущественными чародейками. Насколько мне известно, она - не без помощи Геральта - ясно дала понять повелительницам магии, что не намерена становиться послушной игрушкой в их руках.
跟女术士集会所正面冲突,这是一个多么艰难的任务。许多勇士宁可选择移山填海也不愿冒这样的风险。然而,希里雅却敢于面对这些威力强大的女术士。当我听闻这个消息,我认为她向女术士们展现了决心,不愿沦为她们手中的玩物。
Идти против воли Ложи - задача не из простых, многие смельчаки предпочли бы избежать этого любой ценой. Но Цирилла не стала уклоняться от встречи с могущественными чародейками. Насколько мне известно, девушка ясно дала понять повелительницам магии, что не намерена становиться послушной игрушкой в их руках.
初步调查杰洛特的新地产之后,发现这座葡萄园需要重新修缮一番才能恢复昔日光彩。对于缺乏审美的杰洛特来说,这是一项艰难的任务。幸运的是,他不用单打独斗。他的管家巴纳巴斯巴索为此提供了援助,杰洛特很快发现他不仅仅善于管理庄园,还是一名装修专家。
После предварительного осмотра новой собственности, Геральт понял, что винодельне нужно будет посвятить немного времени, чтобы вернуть ей былое великолепие. К счастью, ведьмак не остался один на один с этим трудным и требующим определенного художественного подхода заданием. В помощь ему был призван Варнава-Базиль, дворецкий, который, как вскоре оказалось, вполне неплохо разбирался не только в том, как вести дом, но и в том, как его ремонтировать.
但我必须随时做好准备,瑞达尼亚军随时可能给我紧急又艰难的任务。
Но я всегда должна быть готова, что реданцы снова придут ко мне с каким-то архиважным заданием.
我不仅要看她脸部的轮廓,以便我能把它珍藏在我的记忆中,而且我还要研究这张脸庞,在那里找到富有同情心、温柔和耐心的活证据,她就是以这种温柔和耐心完成了教育我的艰难的任务。
I should want not merely to see the outline of her face, so that I could cherish it in my memory, but to study that face and find in it the living evidence of the sympathetic tenderness and patience with which she accomplished the difficult task of my edu
孤狼武器库里的最后一件武器,你知道吗...是用来完成最困难的任务的。
Последнее оружие в арсенале Одинокого Волка, ты ж понимаешь... после самых сложных заданий.
前方还有更难的任务。
Впереди нас ждет еще более важная задача.
杀丹斯真的是很困难的任务。想不到竟然得对他扣下扳机。
Жуткая вышла история с Дансом. Даже не представляю, как это спустить курок, глядя ему в лицо.
攻占城市是一项困难的任务。城市不仅仅拥有很强的防御力,还可以反击,杀伤或消灭你的攻击单位。建议你使用多个强力单位在同一回合发起攻击,这样才能更有效率的攻占城市。
Чтобы завоевать город, необходимо задействовать значительные силы. Города защищаются от штурма, и захватить их порой очень непросто. Атакуйте одновременно сильными осадными юнитами и юнитами ближнего боя.
现在我们要挑战更困难的任务。
А теперь несколько усложним задачу.
пословный:
难 | 的 | 任务 | |
1) трудный; тяжёлый; трудно; трудность
2) неприятный; противный
II [nàn]1) бедствие; катастрофа
2) тк. в соч. укорять; обвинять
|
1) задача; задание, урок; поручение
2) назначение, предназначение; функция; обязанность, долг; миссия, роль
|