集体农场
jítǐ nóngchǎng
колхоз
jítǐ nóngchǎng
коллективное хозяйствоколлективное хозяйство
jítǐ nóngchǎng
collectively owned farm; kolkhozв русских словах:
межхозяйственные агрохимобъединения
跨集体农场的农业化学服务联合企业, 跨集体农庄的农业化学服务联合企业
примеры:
集体农庄(场)
колхоз
集体农民
колхозное крестьянство
创立集体农庄
строить колхозы
集体农业制度
колхозный строй
集体农庄主席
председатель колхоза
集体农庄商业
колхозная торговля
集体农庄的集市
колхозный базар
集体农庄的联合
объединение колхозов
集体农庄的富裕
колхозное изобилие
集体农庄理事会
правление колхоза
集体农庄的田地
колхозные нивы
富裕的集体农庄
богатый колхоз
受...助导的集体农庄
подшефный колхоз
合并了的集体农庄
укрупнённый колхоз
集体农庄的突击工作者
ударники колхозных полей
-а农业古拉格, (强制性)集体农庄制
агрогулаг 及 агроГУЛАГ
集体农庄很早就播种完了
колхоз рано отсеялся
一些小集体农庄合并成一个大 集体农庄
небольшие колхозы слились в один крупный
集体农庄搞得好,庄员收入节节高。
Тот колхоз богат в котором лад.
这个集体农庄有非常大的产业
у этого колхоза большое хозяйство
各集体农庄共同使用的水电站
межколхозная гидростанция
把许多牲畜赶到集体农庄的院子里
нагнали много скота на колхозный двор
集体农庄成立之后, 农民的理想更有了寄托
c образованием колхозов крестьяне обрели новую поруку осуществлению своих идеалов
干活不赚钱, 白干(源于集体农庄时期, 通常的一种记工办法, 干一天活, 只给记上一竖)
За палочки работать
就在我们谈话时,他们已经开始在西南方的农场集结兵员和战备物资了。我可不打算死在燃烧军团的手里。所以我们必须把局势掌握在自己的手中。
Они и сейчас собирают воинов и припасы на ферме, что к юго-западу отсюда. Я не собираюсь становиться их жертвой. Пришло время взять ситуацию в собственные руки.
пословный:
集体 | 农场 | ||
коллектив, группа; коллективный
|
1) ферма; фермерское хозяйство
2) сельскохозяйственная станция; госхоз
|
похожие:
集体场
尸体农场
集约农场
集体农庄
个体农场
立体农场
非集约农场
农业集体化
小型集体农场
集体农庄农户
农村集体经济
集体农庄集市
集体农庄工会
农产品市场体系
集体农庄的集市
集体农庄大田队
集体农庄管委会
集体农庄的耕地
集体农庄所有制
亏损的集体农庄
全俄集体农庄中央
农村集体经济组织
受支援的集体农庄
高等集体农庄学校
集体农庄青年学校
集体农庄商品牧场
农村集体经济事业
集体农庄生产百科全书
集体农庄建设管理总局
集体农庄间公用修理厂
莫斯科区集体农庄联合会
国家对集体农庄的贷放种籽
全俄无产阶级集体农庄作家协会
跨集体农场的农业化学联合企业
跨集体农庄的农业化学联合企业
全苏养禽综合体和农场用机器研制和生产工业联合公司