雇佣者
gùyōngzhě
работодатель
примеры:
没有足够的金币来雇佣这个追随者。
Недостаточно золота, чтобы нанять этого спутника.
好奇到底谁会雇佣孤狼来追杀觉醒者。
Задуматься, кто мог нанять Одиноких Волков для охоты на пробужденных.
孤狼是雇佣军。要求知道是谁雇佣了他们去追捕觉醒者。
Одинокие Волки – наемники. Потребовать, чтобы он сказал, кто нанял их убивать пробужденных.
谁知道。也许纹身会有答案。又或者科霍依只是雇佣兵口中的暴行。大屠杀。
Кто знает. Вероятно, это можно было бы выяснить по татуировкам. А может быть, „Кохой“ — просто армейский сленг для обозначения зверства. Бойни.
我也要警告你不要让她发脾气。她雇佣了很多……纠纷解决者来处理棘手的问题。
Советую также не злить ее. У нее на службе достаточно... головорезов, которые решают любые проблемы.
我需要找到我过去的团友们。他们最清楚是谁在雇佣杀手暗杀觉醒者...以及原因。
Мне нужно разыскать мою старую стаю. Они наверняка точно знают, кто выдал контракт на пробужденных... и зачем.
底密尔雇佣拉尼卡古人的灵魂,将这些无名死者的恶意引向不幸中选的受害者。
Духи умерших и давно забытых жителей Равники служат Димирам, умело направляющим их злобу на выбранных жертв.
父亲说我应该取个能形容我的名字,但是没人会雇佣绿拇指艾瑞克或者锄地者艾瑞克。
Отец говорит, что мне нужно выбрать себе прозвище, которое бы отражало мою сущность, но кому нужен Эрик Садовник или Эрик Мастер Тяпки?
他甚至安排了爪牙,在他死后去猎杀觉醒者。你可能认识这些猎杀者,白衣净源导师和孤狼雇佣兵。
Он даже оставил распоряжения, чтобы после его смерти на пробужденных открыли охоту. Возможно, ты уже сталкивался с теми, кому это поручено – с белыми магистрами и Одинокими Волками.
在上述学者的试验中,扮演雇主角色的受试者按要求选择不同的雇佣合同,而后观察扮演雇员角色的受试者对此做何反应。
В их экспериментах субъектов, действующих в качестве работодателей, просили выбрать среди нескольких видов трудовых договоров, а потом наблюдать за тем, как другие субъекты, действуя в качестве служащих, реагировали на них.
我追查这个找到了附近的一伙强盗。但我不是傻瓜。我需要白漫城的卫兵,或者雇佣战友团来把它拿过来。
Я знаю, что он у шайки бандитов, что орудуют поблизости. Но я не опрометчив. Нужно обращаться к страже Вайтрана или к Соратникам, чтобы добыть меч.
那个调查员穿着神圣遗物学会的战袍。观日者一定是雇佣了地精来帮他干脏活,而他则躲在阴凉处休息。
Эта геодезистка носит гербовую накидку Реликвария. Солнечный Страж, должно быть, нанимает гоблинов, чтобы они делали грязную работу, пока он прохлаждается в теньке.
幸运的是,这个地区的人类强盗组织——辛迪加组织雇佣了一些暗影法师……这些法师为了自己的邪恶目的专门收集无辜者之血。
К счастью, Синдикат, группа грабителей, насчитывает в своих рядах несколько темных магов... а они собирают кровь невинных для своих нечистых целей.
пословный:
雇佣 | 者 | ||
1) нанимать на работу; наёмный; по найму; наём
2) нанятый, наймит
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|