雇用人工
_
Нанять людей
примеры:
雇用工人
нанимать работника
雇主不能雇用无能的工人。
An employer cannot afford to hire incapable workers.
这家工厂雇用了一千名工人。
The mill employs a thousand workers.
雇用未经严格训练的工人会妨碍工作效率。
It is not efficient to hire poorly trained workers.
工商业或自由职业受雇用人及厂外工人与家庭拥工的强制性老年保险公约
Конвенция об обязательном страховании по старости работников промышленных и торговых предприятий, лиц свободных профессий, а также надомных работников и домашней прислуги
我们必须拿点诚意出来。我想我需要差不多……两千金币来雇用新的工人。
Придется слегка раскошелиться... Думаю, для найма новых работников понадобится... скажем, две тысячи септимов.
工商业或自由职业受雇用人及厂外工人与家庭佣工的强制性遗属保险公约
Конвенция об обязательном страховании на случай потери кормильца работников промышленных и торговых предприятий, лиц свободных профессий, надомных работников и домашней прислуги
解雇用人(们)
распустить прислугу
我现在必须雇用新的挖掘工……但这有难度,毕竟其他工人也知道自己的朋友都命丧黄泉了。
Теперь придется нанять еще несколько шахтеров... Это будет непросто, учитывая, что первая партия не вернулась.
土著工人雇佣契约最长期限公约
Конвенция о максимальной продолжительности трудовых договоров работников коренного населения
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢。然而他再次需要更多的资金以雇用更多工人和守卫。
Мы договорились, что я буду и дальше финансировать раскопки кургана Колбьорн, но Ралису Седарису вновь нужны дополнительные средства для найма рабочих и стражников.
他依仗自己的财富和权势,让葡萄园大获成功,不光引进了稀有的葡萄品种,还雇用了技术精湛高超的工人…
А Креспи как человек состоятельный и со связями превратил ее в цветущий рай: привез редкие сорта винограда, нанял лучших работников...
农业受雇用人强制性残废保险公约
Конвенция об обязательном страховании по инвалидности работников в сельском хозяйстве
农业受雇用人强制性老年保险公约
Конвенция об обязательном страховании по старости работников в сельском хозяйстве
她家人雇用我来调查她发生了什么事。
Меня наняли ее родственники хотят знать, что с ней стало.
松鼠党何时也开始雇用人类刺客了?
С каких пор скоятаэли нанимают убийц из людей?
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而若想让工程继续进行,他需要更多的钱才能雇用人手取代命丧冢中的工人。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис. Ему нужны дополнительные средства, чтобы нанять рабочих взамен погибших.
通过向国内公司提供工资补贴用于雇用低技能的工人,援助国家就可以提高其援 助的有效性和公平性,从而支持由本国国民主导的重建和预防冲突。
Путем предоставления субсидий местным фирмам на наем неквалифицированных рабочих, доноры увеличат эффективность и честность своей помощи в реконструкции национальной экономики пострадавших стран и предотвращении конфликтов.
пословный:
雇用人 | 人工 | ||
1) рабочие руки; рабочий; работник
2) человеко-день
3) искусственный
4) ручной, сделанный ручным способом
|
похожие:
雇工人
雇用工
人工费用
雇用日工
雇佣工人
雇工费用
解雇用人
受雇当工人
雇主和工人
当雇佣工人
雇用临时工
雇用职工费用
人工光合作用
人工智能应用
使用工作人员
雇用职工考查
锅炉工人用锤
解雇一名工人
雇一个女用人
她家人雇用我
人事用工制度
不能雇用的人
雇用境外工人
工人阶级作用
利用人工吹气
人工用量差异
通用人工智慧
雇用工人的雇主
受人雇用的枪手
军用人工心脏泵
血管人工代用品
人工授精用导管
用废水人工降雨
专用人工交换机
代用不熟练工人
锅炉工人用轧轮
应用人类工程学
人工商用电话局
人工授精用温度计
当地雇用人员员额
当地雇用文职人员
其他当地雇用人员
专用人工交换分机
当地雇用工作人员
人工肛门用胶布片
人工合成食用色素
人工肛门袋用气垫
人工肛门用防污袋
工业用人造硬脂油
装配用工业机器人
普通间接人工费用
人工日用玻璃器皿
专用人工小交换机
人工授精用开腔器
人工合成缝合用肠线
专用人工支线交换机
人工肾用肝素注射针
牛用人工授精器械包
用户电报人工拨号电路
列宁格勒工业用人造革厂
用人工支撑工作场的采矿法
宣布同盟歇业大批解雇工人
打开自动装置情况下用人工操纵