雨果的洞
_
Дыра Хьюго
примеры:
杰洛特跟随血迹找到了雨果。他被怪物打伤,设法躲进了洞穴深处避难。
Идя по кровавому следу, Геральт добрался до Гюго. Раненый чудовищами, тот укрывался в глубине пещеры.
我们没来得及!当我们发觉地震的时候就立刻朝洞口跑!但是雨果,他跑错了方向。
Куда там! Как только земля начала шевелиться, мы сразу к выходу помчались. А Гюго в другую сторону...
当杰洛特与雨果抵达这座危险洞窟的出口时,雨果的两个兄弟和几名全副武装的男子拦住了他们的道路。担心自己小命不保的雨果恳求猎魔人给他两个混账兄弟一个教训。杰洛特决定亲手让这件事做个了结,于是他完成了雨果的心愿。
Когда Геральт и Гюго собирались покинуть неприветливое подземелье, у них на пути выросли остальные братья в сопровождении нескольких вооруженных людей. Гюго, опасаясь, что братья хотят его гибели, попросил ведьмака преподать урок вероломной сволочи. Геральт, уверенный, что на удар надо отвечать ударом, исполнил просьбу.
当杰洛特与雨果抵达这座危险洞窟的出口时,雨果的两个兄弟和几名全副武装的男子拦住了他们的道路。担心自己小命不保的雨果恳求猎魔人给他两个混账兄弟一个教训。但是,大家都知道,杰洛特最厌恶在不必要时使用暴力,于是他拒绝了雨果。他这决定相当明确,三兄弟被迫敞开心房好好谈谈,于是他们消除了分歧、决定一同创业。
Когда Геральт и Гюго собирались покинуть неприветливое подземелье, у них на пути выросли остальные братья в сопровождении нескольких вооруженных людей. Гюго, опасаясь, что братья хотят его гибели, попросил ведьмака преподать урок вероломной сволочи. Геральт же, который, как все мы знаем, брезгует любым насилием, отказался. И правильно сделал: перед лицом опасности братья быстро выяснили отношения, забыли былые распри и решили открыть общее дело.
пословный:
雨果 | 果的 | 洞 | |
1) Гюго (фамилия)
2) Хуго, Хьюго (имя)
|
I dòng
1) пещера, грот
2) дыра, отверстие, щель, нора, дупло
3) выходить (на); сообщаться (с); достигать, доходить, проникать (до) 4) пронизывать насквозь
5) полый, сквозной; насквозь, до конца
6) быстрый, стремительный
7) 某些场合读数字时代替"0" (0的字形像洞)
II tóng
название местности в пров. Шаньси
|