洞
dòng, tóng
I dòng
1) пещера, грот
洞壑 гроты и долины, пещеры и пропасти
石洞 каменный грот
山洞 грот, тоннель
墙洞 проём
2) дыра, отверстие, щель, нора, дупло
衣服破了一个洞 на платье образовалась дыра
穿了好几个洞 проделал несколько отверстий
老鼠洞 крысиная нора
树洞 дупло (в дереве)
3) выходить (на); сообщаться (с); достигать, доходить, проникать (до)
洞河 сообщаться с Хуанхэ
洞心 доходить до самого нутра, западать в самую душу
4) пронизывать насквозь
洞甲 пробивать панцирь (о стреле)
5) полый, сквозной; насквозь, до конца
洞瑟 полая лютня
洞辟 распахнуть настежь
6) быстрый, стремительный
洞发 стремительно подняться (о ветре)
7) 某些场合读数字时代替"0" (0的字形像洞)
洞拐 07
II tóng
название местности в пров. Шаньси
dòng
1) пещера; яма
山洞 [shāndòng] - пещера; грот
2) нора; дыра; отверстие
树洞 [shùdòng] - дупло (в дереве)
破了洞 [pòle dòng] - продырявиться
打一个洞 [dă yīge dòng] - пробить отверстие [дыру]
3) тк. в соч. вникать (в суть дела); уразуметь
ямка
dòng, tóng
cave, grotto; ravine; holedòng
① <洞儿>物体中间的穿通的或凹入较深的部分:洞穴 | 山洞 | 衣服破了一个洞◇漏洞。
② 〈书〉穿透:弹洞其腹。
③ 说数字时用来代替‘零’。
④ 深远;透彻:洞晓 | 洞察一切 | 洞若观火。
dòng
I
(1) (形声。 从水, 同声。 本义: 水流急)
(2) 同本义 [rapid]
洞, 疾流也。 --《说文》
(3) 幽深 [deep and serene]。 如: 洞虚(深幽)
(4) 广阔 [broad]。 如: 洞庭(广阔的庭院; 又指湖名)
(5) 深 [deep]。 如: 洞壑(深谷); 洞豁(深广); 洞井(深洞)
(6) 清澈 [clear]。 如: 洞观(清澈见底); 洞朗(清彻明亮); 洞光(透明通亮)
(7) 透彻 [thoroughly]。 如: 洞溢(透彻, 详赡); 洞视(透视, 看得清楚); 洞彻(洞澈。 清澈; 了解透彻)
II
(1) 窟窿; 孔穴 [hole]
心气内洞。 --《素问·四气调神大论》。 注: "洞, 谓中空也。 "
港洞坑谷。 --马融《长笛赋》
距洞百余步。 --宋·王安石《游褒禅山记》
(2) 又如: 洞隙(孔缝); 洞肛(肛门); 袖子磨破一个洞
(3) 拱道, 位于拱下的道路 [archway]。 如: 城门洞
(4) 口令中用以代替数目中的"零" [zero]
III
(1) 贯穿; 通达 [communicate]
转视积薪后, 一狼洞其中。 --《聊斋志异·狼三则》
骈其指, 力斫之, 可断牛项; 横搠之, 可洞牛腹。 --《聊斋志异·铁布衫法》
(2) 又如: 洞出(穿洞而出); 洞壁(在墙上打洞); 洞连(连接相通); 洞户(室与室相通的门户); 洞越(瑟底两孔相通)
(3) 通晓; 知悉 [thoroughly understand]
为人鸢肩豺目, 洞精矘眄口吟舌言, 裁能书计。 --《后汉书·梁冀传》
(4) 又如: 洞习(通晓熟悉); 洞达(通晓明白); 洞烛(明察); 洞冥(洞察昏暗之处)
(5) 敞开 [open]。 如: 洞敞(敞开); 洞辟(大开)
dòng
cave
hole
zero (unambiguous spoken form when spelling out numbers)
CL:个[gè]
dòng
名
(物体上穿通的或凹入较深的部分; 窟窿; 洞穴) hole; cavity:
山洞 mountain cave
在地上挖一个深洞 dig a deep hole in the ground
点着的香烟在他衣服上烧了一个洞。 A lighted cigarette burned a hole in his clothes.
形
(深远; 透彻) profound; thorough; clear:
洞识虚实 have a thorough understanding of the actual situation (as of the opposing side)
dòng
1) n. hole; cavity; cave
2) adv. thoroughly; penetratingly
3) num. zero (used over the telephone)
burrow; cave; cavern; hole
dòng
①<名>洞穴;窟窿。《游褒禅山记》:“距洞百余步,有碑仆道。”
②<动>穿通;贯穿。《狼》:“一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。”
③<形>透彻;深入。颜延之《阮步兵》:“阮公虽沦迹,识密监亦洞。”
④<形>明亮。《项脊轩志》:“日影反照,室始洞然。”
⑤<动>敞开。成语有“城门洞开”
частотность: #2805
в самых частых:
漏洞
空洞
窑洞
洞穴
黑洞
洞口
山洞
洞察
洞房
洞庭湖
洞察力
岩洞
洞悉
山顶洞人
黑洞洞
门洞
洞窟
风洞
溶洞
洞开
洞子
防空洞
涵洞
洞房花烛
无底洞
隧洞
洞穿
洞天
漏洞百出
龙洞
地洞
孔洞
闹洞房
空洞无物
洞若观火
桥洞
洞见
洞箫
窗洞
炕洞
引蛇出洞
别有洞天
洞府
猫耳洞
洞天福地
洞彻
洞晓
синонимы: