雷暴雨
_
thunderstorm rain
гроза с ливнем
léibàoyǔ
thunderstorm rainthunderstorm; thunderstorm rain
в русских словах:
гроза с ливнем
雷暴雨, 雷雨
синонимы:
примеры:
元素生物有时候也会对野兽构成威胁。见过雷暴雨中的山羊吗?它们会想尽办法逃窜,躲到任何比它们大的东西后面。我不知道这是不是山羊们所理解的世界末日,可如果你当时正好骑着一头,那情况就很不妙了。
Некоторые звери жутко боятся буйствующих стихий. Никогда не <наблюдал/наблюдала> за баранами в грозу? Они сразу бегут прятаться куда попало. Может, им кажется, что настал конец света или еще что похуже, но седоку в этот момент точно не позавидуешь.
在纳格兰的海岸上,有一处迎风而立的峭壁。在那峭壁上住着雷暴雨的化身,它的名字叫雷鸣。骑上你的塔布羊去那儿对付它,让我们瞧瞧你的小羊羔是否也会被吓跑。
Над побережьем Награнда, на продуваемом утесе обитает существо, сотканное из грома и молнии. Запрыгивай на своего талбука и скачи туда. Посмотрим, напугает ли его Громоклич.
在纳格兰的海岸上,有一处迎风而立的峭壁。在那峭壁上住着雷暴雨的化身,它的名字叫雷鸣。骑上你的野猪去那儿对付它,让我们瞧瞧你的小猪崽是否也会被吓跑。
Над побережьем Награнда, на продуваемом утесе обитает существо, сотканное из грома и молнии. Запрыгивай на своего вепря и скачи туда. Посмотрим, напугает ли его Громоклич.
在纳格兰的海岸上,有一处迎风而立的峭壁。在那峭壁上住着雷暴雨的化身,它的名字叫雷鸣。骑上你的座狼去那儿对付它,让我们瞧瞧你的坐骑是否也会被吓跑。
В Награнде есть одинокий утес, возвышающийся над побережьем. На нем обитает Громоклич – создание, сотканное из грома и молний. Седлай своего волка и скачи туда. Посмотрим, нагонит ли Громоклич на него страху.
在纳格兰的海岸上,有一处迎风而立的峭壁。在那峭壁上住着雷暴雨的化身,它的名字叫雷鸣。骑上你的雷象去那儿对付它,让我们瞧瞧你的小象是否也会被吓跑。
Над побережьем Награнда, на продуваемом утесе обитает существо, сотканное из грома и молнии. Запрыгивай на своего элекка и отправляйся туда. Посмотрим, напугает ли его Громоклич.
在纳格兰的海岸上,有一处迎风而立的峭壁。在那峭壁上住着雷暴雨的化身,它的名字叫雷鸣。骑上你的裂蹄牛去那儿对付它,让我们瞧瞧你的小牛犊是否也会被吓跑。
Над побережьем Награнда, на продуваемом утесе обитает существо, сотканное из грома и молнии. Запрыгивай на своего копытня и скачи туда. Посмотрим, напугает ли его Громоклич.
在纳格兰的海岸上,有一处迎风而立的峭壁。在那峭壁上住着雷暴雨的化身,它的名字叫雷鸣。骑上你的淡水兽去那儿对付它,让我们瞧瞧你的坐骑是否也会被吓跑。
Над побережьем Награнда, на продуваемом утесе обитает существо, сотканное из грома и молнии. Запрыгивай на свое речное чудище и отправляйся туда. Посмотрим, напугает ли его Громоклич.
激动地吱吱叫。哦嚯嚯!一只活跃的小松鼠看到了雷暴雨。嘘嘘,嘘嘘!
Восторженно заверещать: "О-о, о-о, о-о!" Гиперактивная белка угодила в грозу. Ты-дыщ!
冬季雷暴(雷雨)
зимняя гроза
冬季雷暴{雷雨}
зимняя гроза
下雨同时还有雷电风暴; 雷雨交加
дождь сопровождался грозой
雷雨之王吞噬台风与暴风的子嗣。带上这只鼓……奏响海波恩之歌。
Великая буря поглощает детей штормов и тайфунов. Возьми этот барабан, сыграй его песню... песню Хайфуна.
几个世纪的狂风、暴雨和缠根,凝聚成瞬间的破坏;这便是瑟雷尼亚的力量。
В едином порыве разрушения соединились многовековые воздействия ветра, дождя и корней. Такова сила Селезнии.
пословный:
雷暴 | 暴雨 | ||
гроза
|