雷鸣电掣
_
см. 轰雷掣电
ссылается на:
轰雷掣电_
гром гремит и молнии сверкают; обр. стремительное развитие событий
гром гремит и молнии сверкают; обр. стремительное развитие событий
léi míng diàn chè
There is a flash of lightning followed by a clap of thunder.примеры:
控天者德鲁伊能操控各种元素之力,让狂风暴雨化为绕指柔风,降下毁天灭地的雹暴,还能拖雷掣电让敌军灰飞烟灭……所以我给你个忠告:面对他,一定要毕恭毕敬。
Ведермакар — это друид, который умеет влиять на погоду. Может унять шторм. Вызвать град. Сделать так, чтобы врага испепелила молния. Поэтому советую тебе по-хорошему... Обращайся к нему с уважением.
пословный:
雷鸣 | 电掣 | ||
1) гром, раскаты грома
2) громогласный, громоподобный, громовой
|
1) молниеносно выдернуть (напр. меч)
2) молния сверкает; мелькать (взвиваться), как молния
|