需要更多资源
_
Нужно больше ресурсов
примеры:
我们需要更多更多的资源。
Нам нужно куда больше материалов.
干得漂亮,指挥官。然而,我们还需要更多的经验和资源才能升级这座船坞。等我们达到目标之后,我们就能提升船坞的容量,拥有更多舰船了!
Пока что ты просто отлично справляешься, командир. Однако для улучшения нашей пристани нам нужно больше опыта – и, конечно, ресурсов. Как только эти требования будут выполнены, мы проведем необходимые работы, и тогда пристань сможет вмещать больше кораблей!
然而,我们需要更多的经验和资源才能继续提升这座船坞的等级。达到目标之后,我们就能提升船坞的容量,拥有更多舰船了!
Однако, для того чтобы вывести нашу пристань на новый уровень, нам потребуется еще больше опыта и ресурсов. Как только эти требования будут выполнены, мы проведем необходимые работы, и тогда пристань сможет вмещать еще больше кораблей!
把更多的资源和图纸带给他——他就能造出你需要的任何东西!
Принеси побольше ресурсов и чертежи, и он сделает для тебя все, что нужно!
我们的资源就显得捉襟见肘了,<name>。提供石精并不困难,但工匠需要更多蜡,才能和绽亡花混合。村子里应该还有残余的蜡烛和蜡滴可以收集。绽亡花也可以从花朵上摘取。
Но у нас едва хватает материалов, <имя>. В камнебесах недостатка не будет, но нашим мастерам нужен воск, чтобы смешать его с цветками смертоцвета. В деревне хватает огарков и капель воска. Попробуй их соскрести. А смертоцвет можно собрать с самих цветов.
燃烧军团入侵了艾泽拉斯,而军情七处却在浪费宝贵的资源抓捕和刺杀自己的顶级特工?
感觉不太对劲……我们必须查出这事儿究竟牵连多深。安玻·吉尔妮为什么会遭到自己组织的追捕?
她身上的那封密文信中也许会有线索……但我们需要更多信息。
你在达拉然跟踪的杀手提到了黄金海湾……去黄金海湾寻找线索,我们会设法将破解这封密文信。
感觉不太对劲……我们必须查出这事儿究竟牵连多深。安玻·吉尔妮为什么会遭到自己组织的追捕?
她身上的那封密文信中也许会有线索……但我们需要更多信息。
你在达拉然跟踪的杀手提到了黄金海湾……去黄金海湾寻找线索,我们会设法将破解这封密文信。
На Азерот наступает Пылающий Легион, а ШРУ растрачивает ресурсы, умышленно убивая одну из своих лучших агентов?
Что-то не сходится...
Мы должны докопаться до сути. Почему на Эмбер Кирнен открыла охоту ее же организация?
Возможно, ключ к разгадке – в зашифрованном письме, которое при ней нашли... Нам нужны еще сведения.
Убийцы из ШРУ упоминали Цитриновую бухту... Надо обыскать ее. Может, там найдется то, что позволит расшифровать письмо.
Что-то не сходится...
Мы должны докопаться до сути. Почему на Эмбер Кирнен открыла охоту ее же организация?
Возможно, ключ к разгадке – в зашифрованном письме, которое при ней нашли... Нам нужны еще сведения.
Убийцы из ШРУ упоминали Цитриновую бухту... Надо обыскать ее. Может, там найдется то, что позволит расшифровать письмо.
我怀疑这些鬣蜥人不仅是未开化的野兽,但为了证明我的理论,我需要更多资料。
Мне кажется, они не примитивны, как кажется на первый взгляд, но для подтверждения такой теории мне нужны дополнительные данные.
它的能源就是你找到的艾泽里特,不过还需要更多的那种玩意儿来让机甲更加完美。
Я заправил его всем азеритом, который ты <нашел/нашла>, но надо еще больше – для мощности и всякого там ужаса.
图加·符文图腾已经被派去查找这股力量的来源了,但是我们担心他可能需要更多的帮助。
Мы отправили найти источник этой силы Тонгу Рунического Тотема, но, похоже, ему нужна помощь.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢。然而他再次需要更多的资金以雇用更多工人和守卫。
Мы договорились, что я буду и дальше финансировать раскопки кургана Колбьорн, но Ралису Седарису вновь нужны дополнительные средства для найма рабочих и стражников.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊荣石冢。然而他再次需要更多的资金以雇用更多工人和守卫。
Мы договорились, что я буду и дальше финансировать раскопки кургана Колбьорн, но Ралису Седарису вновь нужны дополнительные средства для найма рабочих и стражников.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而若想让工程继续进行,他需要更多的钱才能雇用人手取代命丧冢中的工人。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис. Ему нужны дополнительные средства, чтобы нанять рабочих взамен погибших.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊荣石冢,然而若想让工程继续进行,他需要更多的钱才能雇用人手取代命丧冢中的工人。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис. Ему нужны дополнительные средства, чтобы нанять рабочих взамен погибших.
我们在猎场放置的陷阱需要进行定期的维护检查。有些陷阱已经很老旧了,会在错误的时间启动。我们要是有更多资金来收购这类补给就好了。
Капканы, которые мы ставим в поле, надо постоянно проверять и чинить. Многие из них старые и срабатывают не вовремя. Если бы нам выделяли чуть больше денег на снаряжение...
пословный:
需要 | 更多 | 资源 | |
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо
2) нужда, потребность
3) эк. спрос
|
ресурс(ы); источник средств
|