需要更多食物
_
Нужно больше еды
примеры:
快饿死了,老大。需要更多食物。
Босс, мы умираем с голоду. Нужно больше еды.
大伙都饿到慌了。真的需要更多食物,老大。
Мы тут с ребятами здорово оголодали. Нам нужно больше провианта, босс.
有。听说他们需要更多食物。如果你需要找个新的聚落吐出一些补给,尽管让我知道。
Слышно. Тут ребята сообщили, что у них маловато еды. Если захочешь выбить припасы из какого-нибудь поселения, дай мне знать.
我们需要更多食物。大家一直饿着肚子。
Нам нужно продовольствие. Мы все время голодаем.
我是个成长中的孩子,我需要更多的食物啊。
А мне нужно расти. Мне нужно много есть.
这前哨基地建得真好,老大。不过需要一个东西。更多食物。
Босс, это офигенный форпост. Но кое-чего тут не хватает. Еды.
难民需要毯子, 更需要食物。
The refugees are badly off for blankets, and even worse off for food.
城市规模发展需要多少食物?
Сколько продовольствия необходимо для роста города?
随着殖民地的发展,我们需要新的食物来源。让我们在培养实验室培育更多兹诺果树,为人民提供食物。
Наша колония растет, и нам постоянно нужны новые источники продовольствия. Давайте превратим культивационную станцию в своего рода фруктовую рощу, чтобы новая ксенофлора снабжала наших людей продовольствием.
我要更多食物的话,要教训谁?我说真的。
Кого тут нужно избить, чтобы мне дали еще еды? Я серьезно.
啃食更多的尸体可以获得新的额外能力。每一个新的额外能力都需要啃食更多尸体。
Пожирайте трупы, чтобы обрести новые способности. Каждая новая способность потребует новых пиршеств.
你想走多久我们就可以走多久……我不需要食物和睡眠。
Мы можем путешествовать столько, сколько захотите. Мне не требуется ни сон, ни пища.
我需要更多联邦动物的血液样本。
Мне нужны образцы крови созданий, населяющих Содружество.
通过所有人的辛勤努力,现在食物已经开始有所盈余了,不过离我们的目标仍然很远。我们需要更多的肉,很明显仅靠当地的鹿肉是远远不够的。
Хотя мы еще не достигли поставленной цели, наш упорный труд уже начал приносить плоды. Увы, теперь стало очевидно, что местных оленей не хватит, чтобы обеспечить пропитанием всех жителей.
棒极了,我厨房的灶台还需要更多的引火物。
Вот спасибо. Будет чем очаг растопить.
我说了给我吃肉。我饿了,圣灵们很清楚你那身肥肉不需要太多食物。
Говорю, мяса мне дай. Я есть хочу, и видят боги, твоему огромному пузу еды уже хватит.
使用吸取生命或咬食杀死敌人时,可获得额外能力。每一个新额外能力都需要更多啃食。
Убивайте врагов в бою с помощью заклинания Высасывания жизни или укуса при проведении силовой атаки, чтобы обрести новые способности. Каждая новая способность потребует новых убийств.
我有些物资可以买卖,不过我们不需要更多垃圾,这里已经够多了。
У меня есть товары на обмен. Но вот чего нам не нужно это хлама. У нас его и так хватает.
我只是……有急用,需要更多药物。这周后半段有很麻烦的疗程……
Просто... мне срочно нужны препараты. На неделе предстоит одна сложная процедура...
你的小小冒险害我失去了不少测试物件。我需要更多的测试物件,而你将会是个很不错的选择。
Твое маленькое приключение стоило мне кучи подопытных. Мне нужны новые, и ты вполне подойдешь.
狼人的技能点数获得,必须食用新鲜的尸体,食用不死者的遗体不会有任何效果。每次技能点数的提升,都需要比之前啃食更多的尸体才能获得。
Вервольфы получают новые способности, пожирая свежие трупы. Останки нежити в счет не идут. Каждая следующая способность достается труднее, чем предыдущая, - пиршеств требуется все больше.
我自己找到了一些这种饰物,但是我需要更多来进行研究——也许你可以帮我搞到一些?
Я и сам ухитрился найти несколько образцов, но для исследований этого не хватает – может, ты мне еще принесешь?
пословный:
需要 | 更多 | 多食 | 食物 |
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо
2) нужда, потребность
3) эк. спрос
|
продукты питания; пища, еда, съестное, продовольствие
|