震惊全世界
_
потрясти весь мир
примеры:
你没那么老……也许你还能做些真正重要的事。某些可以∗震惊全世界∗的事!
Вы не такой уж старый... может, вы еще сделаете что-то очень важное! Что-то, что удивит весь мир!
是时候震惊全世界了!
Пора зажечь этот мир!!!
当加沙地带因为以色列的燃料封锁而于上周陷入黑暗之中时,全世界的很多人都大为震惊。
Когда на прошлой неделе сектор Газа погрузился в темноту в результате топливной блокады Израиля, многие люди во всем мире были удивлены.
她很失望,被∗困住∗,纠缠在这个世界上——皆是因为执法人员不间断的令人震惊的枪法。
Она разочарована, ∗заперта∗, прикована к этому миру — и все из-за неизменно ∗отвратительной∗ меткости представителей закона.
当魔法屏障消失时,杰洛特冲入地下室,并发现自己身处在魔法沈默的圆顶中。经过激战後,他的身体因为进入无声世界震撼得直哆嗦。戴斯摩很快地也大感震惊。他为自己舒适所设置的魔法沈默正好害了他自己,因此当他为死神攫住他的同时,陷入完全的震撼中。
Геральт уже в который раз демонстрировал чудеса отваги. Он пробился сквозь ряды солдат, хотя и не без труда. Из огня сражения он попал под магический колпак тишины. Чародей был ошеломлен нежданным визитом. Так, удивленным, он и умер.
пословный:
震惊 | 全世界 | ||
1) дрожать от страха, трепетать
2) испытывать волнение, переживать потрясение; потрясение; душевная травма
|