震惊世界
zhènjīng shìjiè
потрясти мир, удивить свет, ошеломить всех
примеры:
是时候震惊全世界了!
Пора зажечь этот мир!!!
你没那么老……也许你还能做些真正重要的事。某些可以∗震惊全世界∗的事!
Вы не такой уж старый... может, вы еще сделаете что-то очень важное! Что-то, что удивит весь мир!
当加沙地带因为以色列的燃料封锁而于上周陷入黑暗之中时,全世界的很多人都大为震惊。
Когда на прошлой неделе сектор Газа погрузился в темноту в результате топливной блокады Израиля, многие люди во всем мире были удивлены.
你我一起合作……希望我们成就的事能让世界震动。希望“震动”只是个比喻而已。
Мы с вами, вместе... заставим содрогнуться весь мир. Надеюсь, что только в переносном смысле.
пословный:
震惊 | 惊世 | 世界 | |
1) дрожать от страха, трепетать
2) испытывать волнение, переживать потрясение; потрясение; душевная травма
|
см. 震惊世俗
потрясти мир, шокировать мир, удивить мир
|
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
3) * империя (о Китае) 4) мир, царство (напр, растений)
5) круги; общество, мир
6) стар. этот мир; наше поколение; современность
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
|