霍巴特的巨怪愚行天才帽
_
Хобартова удивительная шапка-обманка
пословный:
霍巴特 | 特的 | 巨怪 | 愚 |
см. 特地
1) специально, нарочно; намеренно
2) среднекит. особенно, исключительно
|
см. 洞穴巨人
миф. тролль
|
I прил.
1) глупый, неразумный; тупой
2) тёмный, невежественный
II гл.
дурачить, обманывать III сущ.
1) дурак, глупец; тупица
2) унич. я; мой
3) офиц., унич. моё мнение
IV собств.
Юй (фамилия)
|
行天 | 天才 | 帽 | |
1) 行空,经行天空。
2) 曲调名。
|
сущ.
1) головной убор; шляпа; шапка
2) наконечник; колпак
|