青春之泉
qīngchūn zhī quán
миф. источник вечной молодости
Источник вечной молодости
примеры:
葆其美妙之青春
сохранить (защитить) его прекрасную весну (молодость)
青春之池在哪里
Где же Пруд?
魔古族发现了青春之池!
Могу нашли Пруд Молодости!
躲过死印的方法不多:与恶魔谈条件,浸浴在传说中的青春泉水,以及最理所当然的,先去寻死。
Существует три способа не получить метку смерти: заключить сделку с дьяволом, искупаться в живой воде, ну и конечно — умереть.
青春之池似乎就在废墟的西北边。
Похоже, что Пруд Молодости находится в северо-западной части руин.
那些魔古族可能知道青春之池在哪里。
Возможно, эти могу знают, где находится пруд.
让青春之光闪耀在为梦想奋斗的征程上
Пусть свет молодости освещает путь борьбы за свои мечты
向北!到北边去找青春之池,取一些青春之水回来,不过要保持警惕。
Север! Ты найдешь Пруд Молодости на севере. Набери там воды, но будь <осторожен/осторожна>.
如果我的猜测是对的,那片遗迹中应该隐藏着找到传说中的青春之池的钥匙!
Если мы там, где я думаю, то в этих руинах может скрываться ключ к местонахождению легендарного Пруда Молодости!
去把他干掉,从他身上搜出有用的情报。这些情报应该能帮助你找到青春之池。
Убей его и забери все его записи. Возможно, они наведут тебя на след Пруда.
当泰兰德将我们派来这里时,就非常明确的说过,我们只有找到她在预见中看到的圣光之源之后才能回去。现在很明显,青春之池并不是这个圣光的来源。
Когда Тиранда отправила нас сюда, она строго наказала нам не возвращаться, пока мы не найдем источник Света, который грезился ей в видениях. Теперь понятно, что это был не Пруд Молодости.
пословный:
青春 | 之 | 泉 | |
1) молодость, юность; весенняя пора жизни
2) поэт. весна-красна; весна
|
1) источник, родник, ключ; фонтан
2) (сокр. вм. 九泉) девять источников, загробный мир
3) Цюань (имя)
|