静如处女,动如脱兔
_
см. 静若处子,动若脱兔
ссылается на:
静若处子,动若脱兔jìng ruò chǔzǐ, dòng ruò tuōtù
тихая, словно невинная девушка, стремительная, словно убегающий от опасности заяц (перен.: например об армии, которая ведёт себя тихо во время перемирия, но во время войны действует стремительно; или о девушке)
тихая, словно невинная девушка, стремительная, словно убегающий от опасности заяц (перен.: например об армии, которая ведёт себя тихо во время перемирия, но во время войны действует стремительно; или о девушке)
【释义】处女:未嫁的女子;脱兔:逃跑的兔子。指军队未行动时象未出嫁的姑娘那样持重;一行动就象飞跑的兔子那样敏捷。
【出处】《孙子·九地》:“是故始如处女,敌人开户;后如脱兔,敌不及拒。”
примеры:
静如处子,动如脱兔。
Deliberate in counsel, prompt in action.
пословный:
静 | 如 | 处女 | , |
1) тихий; стихнуть; затихнуть
2) спокойный; статичный; успокоиться; покой; статика
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
1) девственница, дева; девушка; девственный
2) первый [раз], впервые
|
动如脱兔 | |||