非传统
такого слова нет
非 | 传统 | ||
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|
устой, традиция, обычай; устоявшийся, традиционный
|
начинающиеся:
в русских словах:
в примерах:
国家安全工作应当统筹外部安全和内部安全、国土安全和国民安全、传统安全和非传统安全、自身安全和共同安全
деятельность по обеспечению государственной безопасности должна рассматривать безопасность как внешнюю и внутреннюю, территориальную и национальную, традиционную и нетрадиционную, частную и коллективную
发展中国家非传统用水方法区域间讨论会
Межрегиональный семинар по использованию нетрадиционных водных ресурсов в развивающихся странах
说实话,我希望你用你的∗非传统技术∗让她失去平衡——还有,你懂得……∗不要∗自愿做她的跟班……
Честно говоря, я ожидал, что вы используете свои ∗нетрадиционные методы∗, чтобы сбить ее с толку... И что мы, гм, не будем становиться ее подручными.
我是一个名声在外很难公事的∗神探∗,我用的都是极其非传统的方法。
Я ∗wunderkind∗, славящийся своим дурным характером и исключительно эксцентричными методами.
“∗非传统∗的做法,警官。”她掏出阿斯特拉香烟,不过先用末端又点燃了一根。
«∗Экзотическими∗ способами, детектив». Она откладывает свою «Астру», но тут же прикуривает от нее новую.
我能看出,你在玩桌游的时候,也像完成警探工作一样,用了同样的∗非传统技术∗……
Я смотрю, к играм у вас такой же ∗неординарный подход∗, как и к детективной работе...
任何使用非传统武器的行为将受到严厉的谴责。
Применение неконвенционного оружия наказуемо.
我们希望通过胡主席此访深化中非传统友谊,推进中非各领域的务实合作。
Мы надеемся, что визит Председателя Ху будет способствовать углублению традиционной дружбы между Китаем и Африкой и продвинет деловое сотрудничество между ними во всех сферах.
中国面临复杂多样的传统和非传统安全挑战,受到分裂势力和恐怖主义等威胁。
Перед Китаем стоят сложные и многообразные вызовы в области традиционных и нетрадиционных угроз безопасности, стране приходится противостоять угрозам со стороны сепаратистских и террористических сил.
非传统派角色
antihero