非异人任
fēiyìrénrèn
одному нести ответственность за всё; брать на себя всю ответственность; не перекладывать ответственность на другого
fēi yì rén rèn
春秋时郑成公卧病,郑国大夫子驷请求与晋国和好,郑成公因楚王曾因他的缘故,眼睛受了箭伤,而不愿背弃楚国而与晋国交好。典出左传.襄公二年。后以非异人任称某事件应由自己负责。
feī yì rén rèn
to bear one’s own responsibilities and not pass them to others (idiom)fēiyìrénrèn
wr. cannot put the responsibility on others【释义】异人:别人;任:承担。不是别人的责任。表示某事应由自己负责。
【出处】《左传·襄公二年》:“楚君以郑故,亲集矢于其目,非异人任,寡人也。”
пословный:
非 | 异人 | 任 | |
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|
1) странный человек; странная личность; оригинал; святой; отшельник
2) выдающийся человек; выдающаяся (исключительная) личность
3) другой [человек]; чужой [человек]; не тот; не свой [человек]; [человек] чужого рода; посторонний человек, постороннее лицо
4) чужеземец, иностранец
|
1) назначать (на должность)
2) исполнять [нести] обязанности; являться (кем-либо)
3) должность; обязанность
4) как угодно; по (своему) желанию [усмотрению]
5) независимо от того; что бы ни; кто бы ни
|