非淡泊无以明志,非宁静无以致远
_
1) без стойкости нельзя достичь ясности в желаниях, без внутренней гармонии нет долгосрочного успеха.
2) “非淡泊无以明志,非宁静无以致远。”出自《诫子书》。是诸葛亮于蜀汉建兴十二年(公元234年)写给他儿子垂髫时期的诸葛瞻之书。语浅而意蕴深刻,充满了哲理。
пословный:
非 | 淡泊 | 无以 | 明志 |
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|
довольствоваться малым; скромный в желаниях; непритязательный; безмятежный; безразличный, равнодушный
|
, | 非 | 宁静 | 无以 |
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|
тихо, спокойно; спокойный; уравновешенный; утишить(ся), успокоить(ся); тишина, спокойствие
|
以致 | 致远 | ||
союз со значением результата, следствия: что привело к тому, что...; в результате чего...; с тем результатом, что...
|
"Чжиюань" (1887–1895 гг., бронепалубный крейсер китайского флота) |