非返回的
_
irrevocable
примеры:
并非只有我有所隐瞒。巴尔提摩的信件中提到,大师将从墓地返回与你会面。
Не я один. В записках Балтимора я прочел, что мастер вернется даже из могилы, чтобы с тобой посчитаться.
非洲联盟国家元首和政府首脑关于非洲难民、回返者和境内流离失所者问题的特别峰会
Special Summit of the Heads of State and Government of the African Union on Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons in Africa
除非找到邪恶的源头,否则我不能返回村落。你愿意跟我一起深入这个受诅咒的神殿吗?
Я не могу вернуться в деревню, пока не найду источник этого зла. Ты пойдешь со мной в сердце этого проклятого храма?
除非找到邪恶的源头,否则我不能返回村子。你愿意跟我一起深入这个受诅咒的神殿吗?
Я не могу вернуться в деревню, пока не найду источник этого зла. Ты пойдешь со мной в сердце этого проклятого храма?
星彩~每当缚空咒或另一个结界在你的操控下进战场时,放逐目标非结界的永久物。在下一个结束步骤开始时,将所放逐的牌在其拥有者的操控下返回战场。
Созвездие — Каждый раз, когда Небесное Связывание или другие чары выходят на поле битвы под вашим контролем, изгоните целевой не являющийся чарами перманент. Верните ту карту на поле битвы под контролем ее владельца в начале следующего заключительного шага.
пословный:
非 | 返回 | 的 | |
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|
возвращаться, вернуться; обратный, комп. назад
|