面向东方
miàn xiàng dōngfāng
поворачиваться лицом на восток; обращенный на восток
примеры:
几乎所有的希腊神庙都面向东方,或者更精确面向一年之中太阳升起的东方之上升点。
Почти все греческие храмы были обращены к востоку, ещё точнее, к точке восхода Солнца в середине года.
这次我要去东面看看。我听到那个方向传来尖叫声。
На этот раз я поискал бы на востоке. Слышал с той стороны какой-то визг.
偏向东方
отклоняться к востоку
方向方向, 方位(东, 南, 西, 北)
страна света
远东方面军
Дальневосточный фронт
向你问好!走在路上的是一位勇敢的精灵,更勇敢的是,他穿过桥梁向东面去了。我真佩服你,那地方跟地狱一样。
Приветствую! Отважным надо быть эльфом, чтобы идти по этой дороге. И еще отважнее – чтобы перейти мост и двинуться на восток. Мое восхищение. Там, дальше, творится сущий ад.
向你问好!走在路上的是一位勇敢的旅者,更勇敢的是,他穿过桥梁向东面去了。我真佩服你,那地方跟地狱一样。
Приветствую! Отважным надо быть путником, чтобы идти по этой дороге. И еще отважнее – чтобы перейти мост и двинуться на восток. Мое восхищение. Там, дальше, творится сущий ад.
<萨加德指向东方。>
<Таргад указывает на восток.>
向你问好!走在这条路上的是一位勇敢的矮人,更勇敢的是,他穿过桥梁向东面去了。我真佩服你,那地方跟地狱一样。
Приветствую! Отважным надо быть гномом, чтобы идти по этой дороге. И еще отважнее – чтобы перейти мост и двинуться на восток. Мое восхищение. Там, дальше, творится сущий ад.
列车载着我们向东方疾驰
Поезд несет нас на восток
<冬风酋长指向东方。>
<Зимняя Стужа указывает на восток.>
向你问好!走在这条路上的是一位勇敢的蜥蜴人,更勇敢的是,他穿过桥梁向东面去了。我真佩服你,那地方跟地狱一样。
Приветствую! Отважным надо быть ящером, чтобы идти по этой дороге. И еще отважнее – чтобы перейти мост и двинуться на восток. Мое восхищение. Там, дальше, творится сущий ад.
假人最初面向的方向。
Направление, в котором изначально будет повернут герой под управлением ИИ.
面向方程的仿真语言
equation-oriented simulation language
旧金山是美国“通向东方的大门”。
San Francisco is generally known as the U. S. “gateway to the Orient”.
四周; 四边; 面面观; 各个方向; 各个方面; 各方面; 各方; 八方
все стороны
获取此玩家面向的方向 。
Игрок, направление взгляда которого нужно получить.
一个长者东方面孔的人
азиат
设置一名或多名玩家面向的方向。
Устанавливает направление взгляда одного или нескольких игроков в соответствии с указанным направлением.
告诉他你是冒险家,准备走向东面的路。
Сказать, что вы идете на восток, в поисках приключений.
方位座向面临或朝向一指定方向的位置;方位
A position facing or commanding a given direction; exposure.
高速公路向东方向的行车道已关闭禁止通车。
The eastbound carriageway of the motorway is closed.
她看向东方,神秘地笑了。接着她回头看着你。笑容消失了。
Она таинственно улыбается и смотрит на восток. Потом снова переводит на тебя взгляд. Улыбки больше нет.
联合国维和行动新方面东京专题讨论会
Токийский симпозиум по новым аспектам операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
开始强制一名或多名玩家转向面对指定的方向。
Начинает поворачивать одного или нескольких игроков, чтобы они смотрели в указанном направлении.
пословный:
面向 | 向东 | 东方 | |
1) [повернуться] лицом к...
2) ориентировать; ориентированный на...
3) аспект, направление
|
1) восток
2) Восток; восточный; ориентальный
1) Дунфан (фамилия)
2) Дорнод (аймак в Монголии)
3) Тонбан (корейская фамилия)
|
похожие:
镜面方向
迎面方向
层面方向
东北方向
方向平面
东方面孔
转向东方
平面方向角
方向操纵面
远东方面军
加里东方向
向树林方面
轨道平面方向
水平面方向图
面向目标方法
主平面方向图
表面波方向图
垂直面方向性
垂直面方向图
方向余弦平面
仰角面方向图
迎面气流方向
水平面方向性
平面的方向向量
方面军主攻方向
远东第2方面军
面向目标的方法
远东第1方面军
方向舵面调整片
渐近方向的锥面
面向对象的方法
球面平均值方向
垂直面辐射方向性
需用方向舵面力矩
辐射方向图主平面
水平面辐射方向性
垂直面发射方向性
水平面发射方向性
垂直面放射方向性
眼旋转轴平面方向
基准方向基准方面
二阶曲面的主方向
绳子的方向与地面
东西向方格坐标线
面向方程的模拟语言
航摄照片主平面方向
逆螺旋方向偏转舵面
面向方程的仿真语言
顺螺旋方向偏转舵面
面向处理方法的语言
眼旋转轴平面方向线
面向应用方面的程序设计
按标准钟面刻度盘确定方向
激波与迎面气流方向之间的夹角