音声相和
_
harmonic voice
примеры:
声音和谐
звуки льются в стройной гармонии
他的声音和你们一样。
His voice is identical to yours.
我发誓机器时不时发出声音和闪光。
Время от времени он издает странный звук и мигает.
阿尔菲的声音相当平淡。似乎他对他主人的情况漠不关心。
Алфи издает какой-то непонятный звук. Похоже, что он не испытывает ни любви, ни ненависти к своим хозяевам.
你能相信你知道的东西吗?她体内的邪恶力量强大。她的话会钻入你脑中,虚构出你从未有过的温暖回忆,用虚幻的声音和香气迷惑你。
Ты можешь доверять тому, что знаешь? Зло в ней слишком сильно. Ее слова как патока. Они вползают в твои мысли, насаждая теплые воспоминания, которых у тебя никогда не было, завораживая нежными песнями и запахами.
她对每一个声音和动作都很警觉。
She is alert to every sound and movement.
消音器可以降低枪枝的声音和后座力。
Глушитель ослабляет как шум выстрелов, так и отдачу.
最危险的敌人往往开火声音和脚步声都很响。
Самые опасные противники зачастую производят самые громкие звуки.
钻石城电台的柔和声音由以下店家赞助:
Радио Даймонд-сити продолжает радовать вас благодаря поддержке следующих спонсоров...
哦,把我不会怀疑的东西列出来会更容易些。我不会怀疑声音和颜色,力学与化学也具有相当的真实性。其余的绝大多数都是骗人的东西,想要窃取你的生命。
О, проще сказать, что их не вызывает. Например, звук и цвет — вне подозрений. Механика и химия тоже правдивы. Практически все остальное — обман. Обман, который крадет твою жизнь.
我觉得你脑子里的声音和这件事没什么关系。
Нет, не думаю, что тут есть связь с голосами в вашей голове.
<弗林拉起衣领遮住脸,压低声音和你说话。>
<Флинн поднимает воротник, пряча лицо, и шепчет.>
顿挫抑扬是形容朗读时声音的高低曲折和和谐的的节奏。
Cadence means the rise and fall of the voice in reading with rhythm.
他那令人愉快的声音和举止使陪审团对他产生了偏心。
His pleasant voice and manner prejudiced the jury in his favor.
席儿通常会施法隔绝视线和声音的传播,但这次完全不同。
Шеала всегда накладывала заклинания, так что ничего не было ни слышно, ни видно. Но в этот раз нам ничего не мешало.
教室里是那么安静,只听见老师说话的声音和钢笔在纸上沙沙的响声。
Nothing was heard but the voice of the master and the scratching of pens on paper.
承认你的声音只是个小把戏,你可以把语言和音调直接投入到别人的内心。
Признаться, что ваш голос – это просто иллюзия: ваши слова и тон проецируются прямо в мозг собеседника.
пословный:
音声 | 相和 | ||
1) муз. гармонировать, быть созвучным; гармоничный
2) быть в добром согласии
|